11.03.2018 | 20:23

Свадебный переполох в театре "Современник"

Что такое свадьба, в сущности? Ритуал перехода из одного плена в другой, из родительского, к примеру, в супружеский. И поскольку это абсурдно, то и рассказывать об этом со сцены можно только с издёвкой, сарказмом, в жанре фарса, не иначе. «Романтизму нет», – твердит отец невесты из комедии «Свадьба» Михаила Зощенко. Эту пьесу молодой режиссёр Егор Перегудов поставил в ряд с другими и соорудил спектакль в театре «Современник».

«Свадьба» Перегудова – это композиция. Режиссёр именно так определяет то, что получилось. Тексты семи литераторов, четверо – основные. Много переодеваний, перестановок и нелепых ситуаций – и всё это накатывает на зрителя и даже буквально накатывает, поскольку имеется заметный наклон сцены в сторону зала. Валерия Кудрявцева наблюдала этот свадебный переполох.

«Свадьба» – уникальный для «Современника» спектакль. Это опыт соединения в одну целостную композицию нескольких пьес разных авторов и текстов классической русской прозы: Чехов, Зощенко, Брехт, Ильф и Петров. Такую смелую и неожиданную идею предложил театру режиссёр Егор Перегудов, поставивший на сцене «Современника» уже пять заметных спектаклей.Галина Волчек на предложение откликнулась с энтузиазмом. И вот теперь в «Современнике» играют «Свадьбу».

«Хотелось праздника и радостной истории, каких сегодня так не хватает», – говорит режиссер Егор Перегудов. Он построил спектакль вокруг свадьбы как судьбоносного для человека события, в котором тот может быть и предельно серьезным, и гомерически смешным. Но всегда – ярко проявленным. 

Перемешав юмористические рассказы Чехова, пьесы «Свадьба» Зощенко, «Мещанская свадьба» Брехта и «Сильное чувство» Ильфа и Петрова, Перегудов исследует саму природу юмора – такого разного у каждого автора. Исследование дается не без труда. 

«Когда сочиняешь спектакль драматический, ты не думаешь о том, что здесь не будут плакать или здесь не будут сопереживать. Ты рассказываешь историю. И дальше что-то происходит со зрителем или не происходит. А здесь ты все равно ловишь себя на мысли, что, мол, 5 минут уже прошло – не смешно. А почему не смешно? Должно быть смешно. Тут главное остановиться в поисках смешного и рассказывать историю тем языком, который предлагает автор», - признается режиссер Егор Перегудов. 

Меньше всего авторы хотели, чтобы юмор классиков, часто завязанный на реалиях своего времени, звучал по музейному. Больше всего хотели, чтобы был живым и сегодняшним. 

Четыре пары артистов мигрируют из одной истории в другую, находятся на разных этапах отношений: здесь они только познакомились, в другой истории – уже муж и жена, а в третьей – родственники или гости уже на чужой свадьбе. Перегудов соединяет несоединимых, кажется, авторов по внутренним темам, оставляя авторский юмор. 

«Тема интересная – свадьба, такое странное мероприятие. Оно обычно, с одной стороны, фееричное, яркое, ожидаемое, а с другой - я помню свою свадьбу, все время напряжение какое-то, никакого отдыха, радости. Сидят какие-то люди, гости - половина чужих, незнакомых родственников, а во-вторых, тут 4 замечательных автора, причем совершенно непохожих друг на друга. Это возможность поиграть разных героинь», - рассказывает заслуженная артистка России Алёна Бабенко. 

Переключаться от автора к автору, от стиля к стилю помогают декорации и костюмы Марии Трегубовой. Она стремилась придумать не просто место действия и атмосферу спектакля, но создать некое условное, космическое пространство, живущее своей загадочной жизнью. Костюмы Трегубовой во многом задают особенности существования героев. 

«Я когда читала Зощенко, я в голос хохотала, а потом несколько раз перечитывала. Хотя это написано не пойми когда, и казалось бы, никакого такого острого юмора там нет. А у Брехта - вообще не в юморе дело, а в таком горьком юморе, сатире», - рассказывает художник Мария Трегубова.

В этой «Свадьбе» почти нет свадебных атрибутов. Зато много юмора – очень разного. Тем больше шансов у зрителя выяснить, чей юмор ему ближе.

  Новости культуры