21.01.2018 | 21:10

"Двенадцатая ночь" на осетинском языке. Комедия Шекспира звучит по-новому

На этой неделе во владикавказском филиале петербургского Мариинского театра состоялась премьера спектакля "Двенадцатая ночь". Ещё никогда эта комедия Шекспира так не звучала – на дигорском диалекте осетинского языка. А руку к этому действу приложили, как ни странно, французские специалисты – режиссер и художник по костюмам. Дигорский диалект до 1937-го года считался самостоятельным языком, для него даже был разработан свой алфавит, основана литературная традиция, учебники издавались. Но в 37-м язык был объявлен контрреволюционным, дигорская интеллигенция подвергнута репрессиям. Язык сберегли. Даже Шекспира декламируют на нём.

Новости культуры