06.09.2017 | 20:00

На Московской выставке-ярмарке представлена национальная литература народов России

Московская международная книжная выставка-ярмарка – крупнейший и старейший книжный форум в нашей стране и в Восточной Европе, важнейший социальный проект для горожан и гостей города. Слово Юлии Казюковой.

Впервые за сорокалетнюю историю ярмарки приоритет − национальная литература народов России. Отдельный павильон − под фестиваль. Каждый час здесь можно узнать о культуре народов, о которых многие из нас даже не слышали. Инесса Томская рассказывает о юкагирах − жителях северо-востока Якутии, их осталось порядка полутора тысяч человек.

«Мы стараемся сохранить юкагирский язык, осталось только два диалекта: вадулы и одулы, лесные и тундренные юкагиры. Акцент делаем на самых маленьких − детский сад и школа», − рассказала участник книжной ярмарки Инесса Томская.

Над трехкилограммовой антологией современной поэзии работали 800 человек полтора года. В ней − произведения на 57 национальных языках.

«В карельском языке три языка: вепсский, карельский, финский ингерманландский. Нивхский язык − один из уникальных. В Сахалинской области у них 12 человек говорят на этом языке», − отметила представитель издательства Яна Целищева.

Главная книжная ярмарка с каждым годом привлекает все большее число международных гостей. В этом − и политика организаторов, и проявление интереса как к русской литературе, так и к переводной.

«Отрадно, что в сегодняшнем довольно сложном, в том числе политическом мире. Связи книгоиздательств, чтение, работа писателей − они остаются выше политики, и этим надо дорожить, и эти связи надо укреплять и беречь их», − считает советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой.

Китай − давний участник ярмарки. В этом году представляет литературу о национальных традициях, детскую и образовательную.

«Наша цель − не продажа книг. Мы заинтересованы в сотрудничестве с российскими издательствами. Мы хотим, в том числе издавать здесь и академическую литературу», − рассказал вице-президент национальной издательской корпорации Лянь Цзянжуй.

Книги в Китае − дорогое удовольствие. К ним с древности относятся, как к произведению искусства.

Это копия одной из древних и ценных китайских энциклопедий. Здесь всего несколько страниц. А, на самом деле, она была писана в XV веке и содержит четыре тысячи томов. Читать такую книгу имел право только сам император.

В этом году на ярмарке не могли не обратиться к событиям столетней давности. СМИ 1917-го − инструмент создания новой модели страны. Экспозиция напоминает: 27 апреля Временное правительство приняло закон о печати. Можно было свободно выпускать, распространять и торговать любыми разножанровыми, разнопартийными, разнонациональными изданиями так же, как и сейчас.

Новости культуры