14.03.2017 | 16:00

"Чехов. Трудности перевода". Ретроспектива фильмов

С 21 по 24 марта в 23:50 телеканал «Россия К» покажет: ретроспективу фильмов зарубежных кинематографистов в рубрике «Чехов. Трудности перевода», документальную ленту «Доктор Чехов. Рецепт бессмертия» (24 марта, 10:20) и художественные фильмы «Рассказы о любви» и «Каштанка» (21 - 22 марта, 11:15).

Антон Павлович Чехов – один из самых популярных в мире русских писателей. Он утвердил в отечественной прозе принципиально новый формат, противопоставив пространному многотомному роману отточенную, изящную и безжалостную лаконичность. И сегодня входит в тройку самых экранизируемых авторов после Шекспира и Диккенса. А его пьесы не сходят с театральных подмостков. Каждое поколение читателей, литераторов, критиков, драматургов заново открывает для себя Чехова, представители самых разных школ и направлений в искусстве видят в нем своего. Но многие, пытаясь развеять мифы о нем, создают новые.

«Никто не хочет видеть в нас обыкновенных людей», – посетовал однажды Антон Павлович Чехов. Авторы документального фильма «Доктор Чехов. Рецепт бессмертия» (24 марта, 10:20) попытались увидеть в писателе «обыкновенного человека» со своими страстями и ошибками. Это рассказ, прежде всего, о сложной и многогранной личности Чехова, которая не позволяет однозначно оценить его взаимоотношения с друзьями и любимыми женщинами, коллегами и читателями. Как переплетались жизнь и литература в творчестве писателя? Почему «Чайка» – самая жестокая пьеса в мировой драматургии? Была ли правдой история любви Чехова и Лидии Авиловой? Почему письма Чехова выходили с купюрами его сестры, а ему приходилось использовать так много псевдонимов? Можно ли выйти за рамки клише, в которых тонет биография, обнаружить неизданные рассказы писателя, найти новый подход к постановкам его пьес, размышляют Дональд Рейфилд, Владимир Катаев, Дмитрий Евсеев, Том Стоппард, Люк Персеваль, Александр Чепуров.

«Существует такой особый тип любителей Чехова. Думаю, эти люди сильно бы удивились, если бы прочли его письма, – уверен знаменитый английский драматург и переводчик пьес Чехова Том Стоппард. – В них он другой человек – менее закрытый. Основной чеховский канон состоит из произведений, в которых не было просто игры с колодой карт. Он ввел новое правдивое представление о мире. Пьеса не должна состоять только из тузов, королей, дам и валетов. В жизни полно мелких карт, но, если вы их разложите в правильном порядке так, чтобы они образовывали ряд, фигуру или узор, вы получите нечто правдивое и шокирующее».

Возможно, в этом и заключается великая логика человека, который знал, что можно видеть радость в грусти и комическое в печальном, и был убежден, что единственно верной правды не существует.

В рубрике «Чехов. Трудности перевода» (21 – 24 марта, 23:50) телеканал «Россия К» представляет ретроспективу фильмов зарубежных кинематографистов: «Антон Чехов» (16+) Рене Фере с участием Николя Жиро, Лолиты Шамма, Робенсона Стевнена; «Три сестры» Валерии Бруни-Тедески с участием артистов театра «Комеди Франсез»; «Дуэль» (16+) Довер Косашвили с участием Эндрю Скотта, Тобайаса Мензиса, Фионы Глэскотт; «Ваня с 42-й улицы» Луи Маля с участием Фиби Брэнд, Линн Коэн, Джорджа Гейнса, Джулианны Мур.

Также смотрите художественные фильмы «Рассказы о любви» Артура Войтецкого с участием Армена Джигарханяна, Гедиминаса Гирдвайниса, Николая Михеева, Валерия Носика, Константина Артеменко и «Каштанка» Романа Балаяна с участием Олега Табакова, Льва Дурова (21 – 22 марта, 11:15).
 

Пресс-служба телеканала "Россия К"