13.01.2017 | 15:05

В Вене состоялось официальное открытие Перекрёстного года туризма Россия - Австрия

В Вене состоялось официальное открытие Перекрёстного года туризма Россия - Австрия. Взаимодействие между государствами будет укрепляться не только в туризме, но и в культурной сфере. Между Россией и Австрией – давние и прочные связи. Прежде всего, музыкальные. Доказательством этого стал концерт, который состоялся в финале церемонии. Прозвучали сочинения русских и австрийских классиков.

Старт Перекрестному году туризма дан во дворце Хофбург - в зале императорской резиденции в Вене выступают лауреаты Конкурса Чайковского - и это, конечно, музыка без границ…

«В этом зале рядом представители двух прекрасных стран - России и Австрии. Я не понимаю ни по-русски, ни по-немецки, но в этот вечер я говорю: "Добрый вечер"», - сказал генеральный секретарь Всемирной туристской организации при ООН Талеб Рифаи.

В том, что музыка нас связала, - сомнений нет. Туристические маршруты проложены под знаком Чайковского и Моцарта - двух великих имен. А сколько пересечений - наш Петр Ильич полюбил Вольфганга Амадея еще в детстве, а потом посвящал ему свои сочинения.

«Чайковский перевел с итальянского на русский тексты речитативов оперы "Свадьба Фигаро"», - рассказывает главный эксперт по фондам Музейного объединения имени Глинки Наталья Тартаковская.

Экспонат – уникальный, прикасаться можно, конечно, только в перчатках - партитура Концерта си бемоль мажор для фортепиано с оркестром - рукописную копию сделал ученик Моцарта. Учитель оставил автограф: «Вольфганг Амадей Моцарт. Вена. Год 1784».

А тех австрийцев, что в этом году приедут в Москву, в Музее Глинки встретят гусли XIII века, а еще гармошки-жалейки, трещотки и даже угрожающего вида коса - при должном обращении - тоже песня. Впрочем, современное звучание придать можно не только древним музыкальным инструментам...

В Суздале готов и гастрономический тур - в меню - вся русская кухня, кроме манки, перловка с сыром, в качестве сувенира - огуречное варенье. А знаменитый австрийский торт «Захер» - это же один в один наша любимая «Прага».

«Сегодня мы прокладываем гастрономический мост между Австрией и Россией», - говорит координатор проекта «Гастрономическая карта России» Екатерина Шаповалова.

Австрийских гостей Россия готовится встречать и на заснеженных просторах Тульской области - дворянские гнезда - от «Ясной поляны» до усадьбы графа Бобринского в Богородицке - настоящая белоснежная русская сказка.

«Рассчитываем на то, что спад во взаимных обменах, который был зафиксирован по понятным причинам в 2014 – 2015 - 2016 годах, будет преодолен, и мы выйдем на взаимный рост», - отметила заместитель министра культуры РФ Алла Манилова.

В череде мероприятий, которые пройдут под знаком Года туризма, - экскурсии, концерты, выставки. Осенью в Пушкинский музей из Вены привезут 120 рисунков Густава Климта. В австрийской столице, тем временем, уже заработал туристический офис Visit Russia - так страны становятся ближе и понятнее друг другу. 

Новости культуры 

Читайте также:

В Вене будет дан официальный старт Перекрёстного года туризма Россия - Австрия

Рисунки Густава Климта и Эгона Шиле покажут в ГМИИ им. Пушкина