19.10.2012 | 19:49

Даниэль Ольбрыхский сыграл Короля Лира на фестивале "Балтийский дом"

Предстоящему 150-летию со дня рождения Константина Сергеевича Станиславского посвящен в этом году Международный фестиваль «Балтийский дом». Главный вопрос, которым задались организаторы, будто был продиктован самим режиссером-реформатором: как совместить художественное и общедоступное? Ответы можно найти на фестивальной афише. Очевидное предпочтение отдано классике – русской и мировой. Данте, Чехов, Шекспир. Краковский Театр-сцена STU привез в Петербург «Короля Лира». Рассказывают «Новости культуры».

В ночь перед премьерой «Балтийский дом» не спал – готовился. На сцене не расставляли, как обычно, декорации, а просто засыпали ее песком. Пять тонн – именно столько понадобилось труппе польского театра, чтобы представить в Петербурге своего «Короля Лира». Ровным слоем, толщиной примерно в 10-15 сантиметров – так сразу и не скажешь, что здесь пять тонн песка. Его даже на всю сцену не хватило – засыпали примерно половину. Ощущения, конечно, довольно непривычные. Как будто попадаешь в яму для прыжков. Но здесь, кстати, песок скрывает свои секреты – например, светодиодную панель, которая по ходу спектакля призвана усилить эффект спектакля.

Экран под сценой то символизирует кровавый путь борьбы за власть, то, меняя цвет, превращается в лесное озеро. Босиком, проваливаясь в песок по щиколотку, играет, пожалуй, самый известный польский актер Даниэль Ольбрыхский. Его Король Лир не столько сумасбродный властелин, сколько простой и несчастный человек. Как раз эту трагедию, уверен артист, из партера вряд ли разглядишь. Поэтому зрителей тоже посадили прямо на сцене.

«На этот фестиваль удобнее приехать в камерной обстановке. Но вот сделать в таком камерной ансамбле "Короля Лира", – в это я не верил никогда. Но я настолько влюбился в эту постановку, что всего за пять репетиций вошел в постановку», – признается Даниэль Ольбрыхский.

Ради власти герои Шекспира идут на обман и предательство, побеждают и тут же проигрывают.

«Для нас это баллада, притча не просто о разделе королевского наследства, а об упадке мира, если хотите. Мы понимаем эту трагедию не только в контексте Шекспира. Ведь все, о чем тогда он написал, актуально и сегодня. Это вне времени», – убежден режиссер Кшиштоф Ясиньский. 

Диалоги звучат, конечно, на польском языке, но свой финальный монолог Король Лир произносит по-русски. И почти без акцента. 

Сразу после спектакля песочную декорацию начали убирать. Ведь это единственный показ польской постановки в Петербурге. Ее привезли специально на международный фестиваль «Балтийский дом».

Читайте также:
Страсти по Станиславскому на фестивале «Балтийский дом»