28.10.2011 | 19:35

Премьера в день рождения. Виктюк поставил "Коварство и любовь" по Шиллеру

К драме Шиллера «Коварство и любовь» у Романа Виктюка особое отношение. Он знает ее наизусть с детства, репетировал пьесу еще в школьном драмкружке. Спустя годы ставил Шиллера уже с профессионалами. И вот – третья версия «Коварства и любви» на сцене Театра имени Моссовета в день 75-летия мастера. Лучшего подарка к собственному юбилею Роман Виктюк вряд ли пожелал. Рассказывают «Новости культуры».

Лучший подарок – тот, что делаешь себе сам, уверен Роман Виктюк. День рождения и день премьеры у него часто совпадают. О юбилее и не вспоминает – весь в новой постановке, в своих актерах.

«Сейчас такое поколение, лишенное рабства, предвзятости. Вот они, как ангелы, пришли на землю, и вокруг меня, со мной, и мы вместе летаем», – заверяет мастер.

Любитель сдувать театральную пыль с пьес вековой давности, он ставил «Коварство и любовь» еще в 1969 году в Калининском ТЮЗе. Готовил тоже ко дню рождения. Не к своему – Ленинского комсомола. Партийное руководство подарок тогда не оценило. После нескольких показов спектакль запретили. Зато осталась легенда: посмотрел его сам Марчелло Мастроянни и даже оставил запись в книге отзывов.

«Он только кричал – "Genio", а я говорил – "Роман", а он кричал – "Genio". Что он написал, в КГБ прочитали. Они сказали, что, если капиталисту это нравится, там есть неконтролируемые ассоциации», – рассказывает Виктюк.

Ассоциаций неконтролируемых с годами стало не просто больше – новый спектакль весь на них построен. Покосившиеся кабинки на сцене. Или мир готов рухнуть в бездну, или мы смотрим на него не под тем углом. Актеры, как из черно-белого фильма, в костюмах то ли из недалекого будущего, то ли из времен Третьего рейха.

«Мы никогда не ориентируемся на время, потому что время, оно сегодня. Человек живет только сегодня, театр существует только сегодня. Мы рассказываем всегда только историю про сегодня, про нас», – подчеркивает Роман Григорьевич.

Миром в этом спектакле, кажется, правит не любовь и даже не коварство, а Вурм (в переводе с немецкого – «червь»). У Шиллера такой «герой» один, у Виктюка их двое. Именно в их исполнении звучат джазовые импровизации. Текст, кстати, написал Валентин Гафт.

Музыки в спектакле Виктюка привычно много. И романтические песни на английском, и немецкий хард-рок, и странные шаманские напевы от композитора-минималиста Владимира Мартынова в исполнении ансамбля Покровского. Звуковое оформление – это постоянно хлопающие двери и даже определенный темп и тональность речи актеров. Они говорят сначала по-русски, после неожиданно переходят на немецкий.

«Тон завораживающий, тон людей, которые произносят заклинание. Яростное, как то, что произносит мальчик, когда он говорит: "Я, немецкий юноша". Обратите внимание на жесты, вы заметите, что есть еще одна ассоциация немецкая у мальчишки», – отмечает заслуженный артист России Дмитрий Бозин.

Спектакль «Коварство и любовь» образца 2011 года, как анонсируют в театре, поставлен с оглядкой на весь ХХ век и начало XXI. Это новый ребус от Романа Виктюка. Режиссер каждого персонажа завел в дебри – исторические и философские.

«Я скажу, что это Ницше, Кьеркегор, и на пересечение двух этих философий лежит Фердинанд», – полагает актер Игорь Неведров.

Спектакль не для одноразового просмотра. В жанре, как определил сам режиссер, «судебного разбирательства». Разбор этот начинать зрителям можно уже сейчас – в день премьеры и юбилея Романа Виктюка.

Читайте также:
«Коварство и любовь» Романа Виктюка

75 лет Роману Виктюку

Роман Виктюк принимает поздравления с юбилеем