22.11.2012 | 12:31

Сегодня в России День словарей и энциклопедий

Все языковые нюансы и оттенки, сложные случаи и богатство лексического выбора. Сегодня, в день рождения Владимира Даля, в России традиционно отмечают День словарей и энциклопедий. К своему практически профессиональному празднику филологи Института русского языка имени Виноградова подготовили два фундаментальных издания – «Русский орфографический словарь» и «Большой орфоэпический словарь русского языка». Работа проведена немалая, но вот вопрос – надолго ли новые словари сохранят свою актуальность? Рассказывают «Новости культуры».

Известный факт: ни один словарь не может угнаться за развитием языка. Но, похоже, Русскому орфографическому и Большому орфоэпическому, только что вышедшим с печатного конвейера, удалось хотя бы приблизиться к последним тенденциям речи. И хоть в их колонках нет слов «айфон» и «айпад», зато есть «гаджет» и «твиттер».

«Тот "Твиттер", как организация, он пишется с большой, а тот который "твиттер-что-то потом", "твиттер-" и дальше твиттер-сообщение, это будет со строчной буквы, также как "интернет"», - говорит кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела культуры русской речи Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН Ольга Иванова.

Еще одна журналистская сенсация после легализованного «йогýрта». В новом орфоэпическом словаре появилось допустимое ударение в слове «вклю́чишь» вместо привычного «включи́шь». Филологи поясняют, это внутренняя языковая тенденция. Все глаголы, окончающиеся на «-ить», переживают смену ударения.

«Как бы меня лично не раздражал вариант "зво́нишь", а меня он раздражает ужасно, для меня это такая лакмусовая бумажка некультурной речи, – говорит доктор филологических наук, заместитель директора Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН Мария Каленчук. – Но, тем не менее, как лингвист, я абсолютно точно знаю, что будет звóнишь. А через сколько лет? – Это невозможно посчитать!»

Современное состояние русского языка вызывает боль – считают одни. Это естественный процесс упрощения – спорят другие. Наш язык всегда испытывал на себе влияние – доказывают третьи. В XVIII веке оно было немецким, в XIX – французским, сегодня прессинг со стороны английского. Кажется, очистить великий и могучий от иностранных заимствований, неверных звуков и ударений, полукриминального жаргона и нецензурной брани уже невозможно. 

«Есть такая тенденция проникновения в литературную речь более низкого слоя лексики, – отмечает доктор филологических наук, заведующий отделом современного русского языка Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН Леонид Крысин. – Мы обратили внимание на то, что в речи современной интеллигенции полно и просторечия и жаргона и сленга и так далее. Мимо этого идти и описывать дистиллированную разговорную речь мы не можем».

Должен ли словарь отражать изменения современного русского языка и в какой степени? Что считать нормой, ведь в каждом социуме – норма своя, говорит лингвист и социолог Владимир Беликов. Последние годы он занимается компьютерной лингвистикой. В блогах изучает различия в языке разных социальных групп.

«По всем понятиям, кто такие носители русского литературного языка? – задается вопросом доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела культуры русской речи Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Владимир Беликов. – Лица с высшим и средним образованием. Так вот они уже этот язык никуда не носят и лексический запас резко падает. Вот в этом проблема».

И филологи-консерваторы, и реформаторы, сходятся в одном. В стране нет культуры и привычки пользования словарями.

«Наши люди, наши читатели, пользователи плохо читают словари, не пользуются ими, – сожалеет Ольга Иванова. – Вот у них есть дома словарь Ушакова, Крючкова, они считают, что им достаточно, или словарь Ожегова 70 какого-то года. Это считается, достаточно. Ну, зачем мне? У меня же словарь Ожегова!»

Если привычки нет, ее необходимо привить. Именно поэтому в день рождения Даля, в Москве любую книгу бесплатно меняют на словарь.

Новости культуры