06.07.2004 | 14:57

Во дворике Иностранки появился бюст писателя Хуана Валеры

Для российского читателя испанская литература это Сервантес и Лопе де Вега, ну, может, еще Кольдерон и Лорка. Во всяком случае, имя Хуана Валеры, испанского писателя-реалиста XIX века, чей бронзовый бюст передал сегодня в дар библиотеке иностранной литературы посол Испании, большинству из нас неизвестно.

Хуан Валера, дипломат, эссеист и писатель будет представлять Испанию в парке скульптур библиотеки иностранной литературы. Вообще, появление бюстов писателей во внутреннем дворике библиотеки – явление неожиданное.

Евгения Росинская, заместитель директора всероссийской библиотеки иностранной литературы: "Эта идея родилась в тот момент, когда Москва получил в дар от Дюссельдорфа бронзовый скульптурный портрет Генриха Гейне. У нас было впечатление, что Москве его просто некуда было деть".

Идея понравилась. Посольства разных стран стали дарить библиотеке скульптуры своих выдающихся литераторов. Чрезвычайный и полномочный посол Испании выбрал Хуана Валеру. Вероятно, во многом благодаря тому, что Валера и сам был дипломатом. "Письма из России", опубликованные в 1865 году, это первый провал Валеры в дипломатической карьере и первый литературный успех. София Валера писала брату: "Твои письма произвели подлинную революцию, их перепечатывают все газеты, вплоть до рекламной".

Екатерина Гениева, директор всероссийской библиотеки иностранной литературы: "Родилась идея, что нужно выбрать фигуру, которая была бы одинаково равновесно, одинаково гармонично вписана и в российскую, и в испанскую жизнь, задача вообще непростая".

Хуан Валера уехал в Россию мелким государственным чиновником, а вернулся знаменитым писателем. Один за другим последовали сразу несколько романов, благодаря которым он считается одним из крупнейших испанских писателей-реалистов. А броские, обобщающие характеристики русского национального характера, которые дал молодой испанец в конце XIX века, отнюдь не потеряли своей актуальности.