12.04.2005 | 10:23

Раритетная алтайская лингвистика

В Республике Алтай переизданы раритетные книги по алтайской лингвистике, вышедшие в свет более 120 лет назад в Казани.

Книги "Грамматика алтайского языка" и "Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка", увидевшие свет в 1869 и 1884 годах соответственно, вновь выпущены местным издательством "Ак-Чечек" /"Белый цветок"/ тиражом по 2 тысячи экземпляров. Первая из них впоследствии стала образцом для создания грамматик ряда других тюркоязычных народов России.

В свое время эти труды дали толчок дальнейшему развитию письменности алтайцев, разработанной русскими православными миссионерами в 1840-е годы на основе русского алфавита.

"Грамматика" издана под редакцией профессора Николая Ильменского, а автором "Словаря" является тюрколог с мировым именем Виктор Вербицкий. Как сообщил директор "Ак-Чечека" Владимир Кыдыев, переиздание в Горно-Алтайске этих классических трудов, вошедших в золотой фонд мировой тюркологии, посвящено тысячелетию Казани и 250-летию добровольного вхождения алтайского народа в состав России, которое будет отмечаться летом 2006 года.

Финансовая помощь издательству была оказана по линии федеральной целевой программы "Поддержка полиграфии и книгоиздательства России", а также братьями Губайдуллиными из Казани.

По словам директора издательства, "Ак-Чечек" переиздало такжевыпущенный в 1947 году в Москве ойротско-русский словарь, включающий в себя около 10 тысяч слов. Его составителями были выдающиеся тюркологи - Николай Баскаков и первая женщина-ученый с Алтая Таисия Тощакова.

// ИТАР-ТАСС.