20.01.2006 | 19:39

Выпускники Московской консерватории поставили оперу на японском языке

Впервые силами российских исполнителей, а точнее студентов и выпускников Московской консерватории, поставлена опера на японском языке. Ее премьера состоялась в ноябре. Автор оперы "О-Нацу" - японский композитор Иссэй Цукамото – считает эту постановку на редкость интересной и абсолютно профессиональной. Его мнение разделяет и московская публика. По многочисленным просьбам слушателей, оперу исполнили еще раз. И опять – с большим успехом. Из Рахманиновского зала столичной консерватории – "Новости культуры".

Еще весной никто и не предполагал, что история о двух влюбленных: богатой невесте - О-Нацу и молодом приказчике Сэйдзюро - вдохновит студентов и выпускников московской консерватории на музыкальный подвиг: разучивание старояпонских текстов, музыки Иссэя Цукамото и облечение всего этого в форму оперного спектакля. История влюбленных закончилась трагично – Сэйдзюро пронзил себе горло курительной трубкой. А вот история постановки – наоборот закончилась успешно. Не зря вокалистка, стажер Большого театра – Хитоми Сомата - привезла в Россию ноты оперы "О-Нацу" и проделала огромную работу по транслитерации.

Хитоми Сомата, консультант: "Сначала я все это по-японски – все буквы по-русски писала. Это летом все время я дома сидела, писала. Все я говорила. Внутри какой смысл. Слова все объясняла".

Единственный привнесенный персонаж – девочка - рассказчица. Именно она переводит на русский язык сюжет ута-моногатари – японской песенной оперы. Жанр похож на мюзикл, хотя, если сравнивать с российской музыкальной культурой, это скорее XIX век.

Маргарита Каратыгина, руководитель проекта: "Это наша классическая музыка западного типа. Чайковский, современные оперные композиторы. Ну, правда, по самому языку – такому вот романтическому, романсному – это, конечно, камерная опера".

И, тем не менее, – даже камерная опера на японском языке, сделанная меньше чем за полгода силами энтузиастов – воспринимается как русско-японское чудо.

Больше всего удивляются японцы. Русские поставили современную японскую оперу, причем на старояпонском языке, с диалектом района Консай. Не то чтобы это достижение – это просто недостижимо! Хотя речь все-таки идет не о традиционной японской музыке, а о европейской ветви развития японской культуры. Впрочем, после первого успешного шага наверняка последуют еще более успешные.