01.09.2006 | 15:49

Современная российская проза китайскими иероглифами

Презентация антологии современной российской прозы на китайском языке прошла сегодня на XIII Пекинской международной книжной ярмарке. В сборник вошли повести и рассказы Александра Солженицына, Валентина Распутина, Василия Аксенова, Андрея Битова, Владимира Маканина, Александра Кабакова и еще двух десятков авторов разных поколений.

"Русская литература оказала огромное влияние на творчество китайских литераторов. Но у нас в стране более известны классики дореволюционной и советской прозы и поэзии. Теперь китайский читатель знакомится с современными российскими прозаиками, расширяя свое представление о жизни вашей страны в период перед распадом СССР и в последнее пятнадцатилетие.
Эта новая литература свидетельствует, что Россия остается великой литературной державой", - сказал в интервью китайский писатель, переводчик и художник Гао Ман.

Сегодня на российском национальном стенде прошел круглый стол "Литературная реальность и реальная литература", состоялся семинар "Научное и учебное книгоиздание - поиск взаимодействия в XXI веке".

Все материалы на тему>>