19.09.2006 | 16:13

Семен Липкин: "Я один из немногих счастливцев"

Он знал Мандельштама и Ахматову, Тарковского и Заболоцкого. Лирико-эпический поэт Семен Липкин. Человек, который перевел калмыцкий эпос "Джангар", киргизский "Манас", поэму Фирдоуси "Шахнамэ". Поэт, который в знак протеста не побоялся выйти из Союза писателей. Сегодня исполнилось 95 лет со дня рождения Семена Липкина.

Он боялся, что читатели его забудут, поэтому придумал игру – ряды поэтов. В первом - Блок, Цветаева, Ходасевич, во втором Есенин, Бродский, Хармс. Рассказывает поэтесса Инна Лиснянская: "После всего этого он говорил: "Посмотри, какая русская поэзия, какие величины. Можем ли мы с тобой как-нибудь попасть в русскую поэзию и остаться для читателей? Не можем. Подумаем, давай. Вот так он мучил и себя и меня".

Свидетель серебряного века, Семен Липкин дружил с Мандельштамом и Ахматовой. Анна Андреевна однажды написала ему: "С.Липкину, чьи стихи всегда слышу, а один раз плакала. Ахматова. 6 июля 1961 год".

В одном из своих стихотворений, рефреном после каждой строфы, он писал: "Я один из немногих счастливцев". Липкин всегда считал себя счастливым человеком, хотя первую книгу поэта читатель увидел лишь в 1967, когда ему было… под шестьдесят.

Он говорил, что творит не ради заработка – для души. Такой отдушиной были не только его собственные стихи, он перевел 200 тысяч строк восточной поэзии. Счастлив он был и потому, что встретил любовь своей жизни – поэтессу Инну Лиснянскую. Когда ему было 86, они поженились. "Когда он, наконец, смог со мной зарегистрироваться, уже я говорю – для чего? Уже жизнь прошла, но он, понимаете, он любил порядок", - вспоминает Инна Лиснянская.

Всю свою жизнь поэт старался распланировать. "О том, что тебе плохо, я должен знать за день", - говорил Липкин Лиснянской, - а о приходе посетителей сообщай за неделю".
На 2003 год у поэта были запланированы получение премии и публикация сборника "Воля". До выхода книги оставалось всего несколько дней, но этого собрания своих стихотворений Семен Липкин уже и не увидел.