13.11.2006 | 11:03

"Самое важное" в "Мастерской Петра Фоменко"

Многие современные книги кинематографичны или сценичны. Они как будто заранее предполагают экранизацию или театральную постановку. Однако произведения Михаила Шишкина едва ли можно отнести к таким книгам. Драматургия его прозы заложена не в фабуле, а в самой литературной ткани. Режиссер Евгений Каменькович все же рискнул сделать спектакль по роману Шишкина "Венерин волос". В субботу состоялась премьера в "Мастерской Петра Фоменко". Рассказывают "Новости культуры".

Когда в афише театра появляется новое название, всегда задаешься вопросом, почему именно это произведение? "Самым важным" для режиссера Каменьковича на сегодняшний момент является любовь, причем самая разная: и счастливая, и драматичная. С названием были проблемы: еще в начале сезона художественный руководитель театра Петр Фоменко объявил среди актеров конкурс. Названия были самые разные: и "Венерина трава", и "Адиантум", – так по-латыни называется это растение. Дольше всего продержалась "Травка-муравка". Однако на премьеру решено было выходить с названием "Самое важное". "Может, это пафосно, может, это неправильно, может, это не очень образно, – вот "Самое важное". Мы не назвали спектакль "Венерин волос" только потому, что "Венерин волос" – это роман, причем, на мой взгляд, великий русский роман; а это – все-таки спектакль, он немного другой", – рассказывает режиссер Евгений Каменькович.

Проследить линии всех героев многослойного романа, действие которого происходит не только в разные времена, но и в разных странах, даже в четырехчасовом спектакле невозможно. Сначала персонажей было около ста. Сегодня осталось 60, и всех исполняют всего 9 актеров. Только главную, связующую роль Толмача без дополнительных нагрузок играет Иван Верховых – режиссер из Саратова, – новое, и, безусловно, очень удачное пополнение актерской семьи "Мастерской Петра Фоменко".

В спектакле аскетичная, но точно выверенная сценография. Вдоль стен – доски, на которых крепятся карты существующих и выдуманных стран, куда судьба забрасывает героев, две статуи: юноша и девушка, и красный стол-трансформер, который может быть семейным, обеденным, и ученической партой, и каруселью, и фонарным столбом на катке, но главное – это часы со стрелками, бегущими по кругу. "Нужно было найти образ времени, поскольку от эллинов мы скачем в гражданскую войну. Проходит время, и нужно было его найти", – объясняет Каменькович.

Однажды был проведен такой эксперимент: умирающего человека взвесили до смерти, и сразу же после. Разница оказалась в пять или десять граммов. "Это вес человека в чистом виде. Без тела. Назови это, как хочешь: душой, квинтэссенцией, пыльцой. Так вот, эти пять или десять граммов, они же никуда не исчезают, они же где-то здесь". Об этом спектакль. О том, что, если любишь, умереть невозможно. Потому что если любовь была, то ничто ее не может сделать небывшей. Цитата из романа.