06.12.2006 | 12:40

Военные будни Москвы

Военные будни Москвы 1941 года глазами очевидцев: вышел русский перевод книги экс-посла Великобритании в России "Москва 1941-й. Город и его люди на войне". Сэр Родрик Брейтвейт говорит, что главным источником для него были воспоминания простых москвичей. В книге рассказывается не столько о политике и военных действиях, сколько о жизни людей в первые месяцы войны. Презентация прошла в резиденции посла Великобритании. Рассказывают "Новости культуры".

Примет ли отечественный читатель книгу о войне, написанную иностранцем – не берется предугадать даже ее издатель Дмитрий Савченков. Не знает этого пока и автор - бывший посол Великобритании в России сэр Родрик Брейтвейт. Он признается, что писал в первую очередь для соотечественников - хотел разрушить сложившиеся в Англии стереотипы.
"У нас впечатление такое, что русские - это черная масса пьяных людей и во время войны их загоняла на немецкие пулеметы НКВД. Я знаю, что это неправда: это не была черная масса, это были люди", - говорит сэр Родрик, бывший послом Великобритании в СССР и России в 1988-1992 годах.

Архивами сэр Родрик не ограничися. Война раскрывается через истории конкретных людей: экс-посол Великобритании встречался с ветеранами, приходил к ним домой, смотрел старые фотографии и часами расспрашивал о событиях тех лет. Например, Елена Волкова осенью 1941 года выносила из-под обстрела раненых. Она умела водить самолет, но осталась в составе медчасти и дошла до Будапешта. Таких живых человеческих историй сэр Родрик собрал несколько десятков.

Профессор МГУ, доктор исторических наук Игорь Филиппов считает, что "книга “Москва 1941-й. Город и его люди на войне” представляет несколько более свободный от исторических клише взгляд, отличный от того, как пишется история у нас. Но это не означает, что взгляд иностранца заменит взгляд соотечественника: и то, и другое страшно интересно".

В Англии книга сэра Родрика получила доброжелательные рецензии. Теперь вопрос – поверит ли ему отечественный читатель.