13.12.2006 | 12:57

"Апокалипсис" выходит на экраны

"Апокалипсис", фильм о гибели одной из величайших цивилизаций, выходит на этой неделе в российский прокат. Мел Гибсон снял его в своем теперь уже фирменном стиле, который запомнился после натуралистично беспощадных "Страстей Христовых". Максимальная приближенность к описываемым событиям проявляется даже в языке, на котором говорят актеры, и их национально расовой принадлежности. Такая прилежность и скандальная известность режиссера заработают свою долю успеха. Рассказывают "Новости культуры".

Политкорректность не самая сильная сторона Мела Гибсона. За свою карьеру, он, кажется, успел насолить всем. Премьера его "Апокалипсиса" тоже не обходится без скандала, хотя это, прежде всего, очень зрелищное кино. Каждый может трактовать суть картины по-своему: кого-то наверняка не обрадуют натуралистические подробности, но пусть кто-нибудь попробует сказать, что ему было скучно в зрительном зале, что кто-то не переживал за главного героя, которого зовут Ягуарова Лапа. Он бежит от своих грозных преследователей сквозь леса и поля и прыгает с обрыва в водопад.

Это притча о закате могущественной империи майя. Причем апокалипсис – это не те простые, дикие и очень жестокие отношения между племенами. Апокалипсис – это когда к берегам причалят корабли Колумба. Вот тогда и наступит настоящий кошмар, и главный герой, видимо, инстинктивно, это понимает, он предлагает семье идти не на берег, а в лес. "Закат цивилизации майя – это, безусловно, очень сложный, но интересный период. В это время происходили дикие вещи, и я считаю, что это напрямую перекликается с сегодняшним днем. В мире сейчас очень много зла", – говорит Мел Гибсон.

Так режиссер проводит параллели между гибелью цивилизации майя и политической ситуацией в Америке. Несмотря на это, "Апокалипсис" – большое голливудское кино. Хотя и снимались там совсем неизвестные актеры, которых, к тому же, режиссер заставил говорить на древнем языке майя.