27.03.2007 | 11:44

Набор слов. 27 марта 2007 года

На сотни идет счет попыток нелегального вывоза культурных ценностей через российскую границу. В Париже впервые поставили "Горе от ума". Сын Толкиена завершил недописанную отцом книгу. Рассказывают "Новости культуры".

***
Газета "Газета" публикует отчет о заседании рабочей группы Общественной палаты по экспертизе федерального закона "О вывозе и ввозе культурных ценностей". Ежегодно на российской таможне фиксируется около шестисот попыток незаконного вывоза культурных ценностей за границу. Только семь процентов этих случаев доходят до суда.

***
Интервью с Букеровским лауреатом, русским швейцарцем Михаилом Шишкиным публикуют "Новые Известия". Разговор получился разнообразный: от литературы, через политику – к судьбам русской культуры. "Культура живет за счет пожирания того, что не является культурой. Культура запрограммирована на выживание в любом случае. Представьте, что пережила русская культура в двадцатом веке: террор, лагеря, уничтожения. В результате культура выжила".

***
"Коммерсантъ" пишет о парижской премьере грибоедовского "Горя от ума". Оказывается, хрестоматийную для русского театра пьесу на французском языке ставят впервые. Спектакль осуществил прославившийся постановками Мольера режиссер Жан-Луи Бенуа. По мнению газеты, всю глубину русской души, французам постичь не удалось, и герои пьесы получились по-мольеровски плосковаты и бесхитростны. Однако перевод текста на редкость удался. Возможно, и французы со временем растащат текст Грибоедова на цитаты. Если так произойдет, то благодаря только таланту переводчика, а не постановке.

***
О концерте Гидона Кремера и Олега Майзенберга в консерватории читайте в газете "Время Новостей". Кремеру недавно исполнилось 60, и этот концерт юбилейный. Однако таковым он не выглядел ни по форме, ни по содержанию. Исполнением наслаждалась корреспондент издания Юлия Бедерова: "Изысканнейшая, строго академичная, камерная по интонации и высоколобая по стилю программа из музыки Шуберта, Берга и Бартока. Дуэт Кремера с пианистом Олегом Майзенбергом в Москве заканчивал свое европейское турне. И этот финал произвел головокружительное впечатление"

***
Британская "Times" сообщает о ярком литературном событии. Сын знаменитого английского писателя Джона Рональда Руэла Толкиена завершил незаконченную отцом книгу. Кристофер Толкиен, работая с дневниками и черновыми записями отца, дописал повесть "Дети Хурина". На это ушло почти тридцать лет. В ближайшие недели книга, начатая Толкиеном-старшим в 1918 году и законченная в 2006, выйдет в свет.