11.04.2007 | 16:58

"Превед победителю", или новояз в современной литературе

Столетие только началось, но уже отмечено появление нового русского языка XXI века. Без новояза нельзя представить себе Интернет. Из виртуального пространства слова и выражения проникают в устную речь. Более того, подобным языком активно пользуются писатели. Так, Анну Козлову критики называют создателем "ультра-шоковой" прозы, а ее роман "Превед победителю" – примером интеграции новояза в художественную литературу. О вкусах писателя и мнениях читателей рассказывают "Новости культуры".

На обложке книги "Превед победителю" изображен мужчина. Автор книги выглядит иначе. Журналист по образованию, писатель Анна Козлова нисколько не соответствует радикальному имиджу своего романа. В книжном магазине она проводит время у полки с классической литературой.

Набокова Анна не любит, говорит, он писатель одного романа. К Толстому она равнодушна, из зарубежной литературы предпочитает Трумэна Капоте и Теннесси Уильямса. "Германа Гессе читала в роддоме. Там было настолько нечего делать, что прочитала "Игру в бисер" целиком", - говорит Анна. Она не согласна с тем, что новояз стал официальным языком молодой, актуальной прозы. Просто сейчас в цене легкий жанр, а литература стремится развлечь и стать рыночным продуктом.

Сегодня новояз – тренд, и если писать на этом языке книги, тиражи от этого только вырастут. "Если сегодня Вы решаетесь писать книги, Вы должны отдавать себе отчет в том, что книга должна стремиться стать продуктом", - утверждает Анна Козлова. Впрочем, писать новым языком всю книгу нельзя – ее просто никто не сможет прочесть. Чтобы на книгу обратили внимание, достаточно только заявить его на обложке и вывести на задник пару сетевых отзывов.

"Нет, я никого ни в чем не обманывала. Мне просто жаль того человека, который придет в книжный магазин, увидит эту книжку, решит, что она вся написана новоязом, схватит, и, наконец, насладится этим прекрасным языком". В книге Козловой лишь один диалог написан новым языком, остальной текст ее любовного романа вполне традиционный.

Был проведен эксперимент: этот текст дали почитать посетителям книжного магазина и потенциальным читателям создателя ультра-шоковой литературы. "Если это пример того, как не надо писать, то это даже очень хорошо. А если вся книжка такая, то это просто ужасно"; "Современный "подонковкий" язык не может в хорошей литературе употребляться"; "Я ничего не понял" – таковы были отзывы случайных читателей.