05.05.2007 | 14:05

Наш общий мир культуры

"Мария Стюарт" Шиллера, "Власть тьмы" Толстого, "Процесс" Кафки. На графических листах будущих дизайнеров – студентов Московского института современного искусства и Дортмундской Высшей школы искусств – признанная классика. О российско-германской выставке театрального плаката рассказывают "Новости культуры".

Идея этой выставки зародилась два года назад. Дордмундская высшая школа искусств и Московский институт современного искусства вместе осуществляли театральный проект. Педагоги обеих школ решили пойти дальше: почему бы не продолжить его во взаимодействии не только актерских, но и дизайнерских факультетов? Перед московскими и дортмундскими студентами была поставлена задача: через театральный плакат показать свой взгляд на другую культуру. Российские дизайнеры готовили театральные плакаты на пьесы или инсценировки немецких авторов, а дизайнеры из Дортмундской школы искусств – на произведения российских драматургов.

"Эти работы делались не для конкретных постановок. Задача была сделать некий идеальный театральный плакат, который должен, в принципе, донести мысль авторов спектакля – драматурга и режиссера – до зрителя", – рассказывает декан факультета дизайна Высшей школы искусств Дортмунда Дитер Хильбиг.

Выбирались всемирно известные авторы: Толстой и Горький, Маяковский и Гоголь – для немецких студентов; Шиллер и Кафка, Ремарк и Гессе – для российских. Оказалось, театральный плакат – это и занимательно, и познавательно, и увлекательно. Очень скоро из простой курсовой работы студентов создание театрального плаката стало конкурсом.

"Им по силам оказалась сущность плаката. Действительно, не театральная афиша, которая передает событийность, когда это все происходит, а о том, кто автор, что вообще может быть в этом спектакле, как взаимодействует там сценическое пространство и режиссура", – отмечает декан факультета дизайна Института современного искусства Елена Чуканова.

Эта выставка в более полном объеме была показана в Германии на Международном конгрессе по сценографии и получила восторженные отклики прессы. Российский вариант экспозиции несколько меньше, но и он дает вполне законченное представление о том, что жанр театрального плаката не просто жив, а серьезно развивается.