16.05.2007 | 12:26

К 120-летию со дня рождения поэта Игоря Северянина

Я знаю гром рукоплесканий
Десятка русских городов
И упоение исканий,
И торжество моих стихов.
Неподражаемая индивидуальность, нарочито броская экстравагантность. Он был яркой звездой русского Серебряного века. Сегодня исполняется 120 лет со дня рождения поэта Игоря Северянина. Рассказывают "Новости культуры".

Начало своей литературной деятельности Игорь Северянин определял точно: 1 февраля 1905 года – публикацией стихотворения "Гибель Рюрика" в солдатском журнале "Досуг и дело". Однако "вспенилось" имя поэта гораздо позже. В 1910 году в Ясной поляне кто-то из окружения Льва Толстого прочел строки из северянинской "Хабанеры": "Вонзите штопор в упругость пробки, и взгляды женщин не будут робки". Толстой сначала расхохотался, а потом пришел в ярость: "Россия голодает, в стране зреет революция, а тут какая-то "упругость пробки"". "Вот с этого его слава и началась. Пошел слух, что Толстой обругал. Все полезли читать. И вот стало раскручиваться вот это, и начала вокруг него составляться вот эта жуткая "антислава", которая была чище настоящей славы, круче, потому что эта пена вынесла его на поверхность", – рассказывает литературовед, культуролог Лев Аннинский.

Связав имя нового поэта с именем живого классика, журналисты сделали ему рекламу. Возник спрос на Игоря Северянина. Сборники выходили один за другим. На стихи Северянина писали романсы Рахманинов, Якобсон, Вертинский. Москва, 1918 год, 22 февраля. Развешаны плакаты: "Политехнический. Избрание короля поэтов". Северянин приехал к концу программы, выполнил договор и уехал. Чествования не случилось. Новый король уехал на дачу в Эстонию, еще не зная, что "дачный сезон" затянется у него навсегда. "Жизнь Северянина как бы разделена надвое: с момента его рождения до 1918, и с 1918 года, когда он оказался в эмиграции до его смерти", – говорит председатель Северянинского культурного общества Эстонии Валентина Банникова.

До 1918 – это Череповец, где прошло детство; Петербург, бурлящая литература, это "Ананасы в шампанском – искристо и остро". После 1918 – Эстония, небольшой поселок Тойла на берегу Финского залива, рыбная ловля, выступления перед местным населением, редкие поездки по Европе, очень мало своих стихов и много переводов с эстонского. "Он переводил своеобразно. Он очень "осеверянивал" поэта, которого переводил, и от него мало что оставалось", – считает научный сотрудник кафедры русской литературы Тартуского университета Галина Пономарева.

С 1925 по 1930 не вышло ни одной книги его стихов. Зато 1931 – это выдающийся сборник "Классические розы". Из письма: "Стареющий поэт, как это жутко ни звучит, все еще преисполнен любви к миру, людям и молодым женщинам". Он очень хотел вернуться в Россию. И радовался присоединению Эстонии к СССР в 1940 году. Поэт умер 20 декабря 1941 года в оккупированном немцами Таллинне. Он был похоронен на Александро-Невском кладбище. На памятнике были высечены даты жизни и строки "Как хороши, как свежи будут розы, моей страной мне брошенные в гроб". Сегодня надгробие имеет совсем другой вид, а на родину Северянин вернулся своими стихами.

К 120-летию со дня рождения Игоря Северянина наш телеканал покажет программу "Моя ползучая Россия – крылатая моя страна". Лента из авторского цикла Льва Аннинского "Серебро и чернь", рассказывает о малоизвестных фактах жизни и творчества "короля поэтов". Смотрите программу сегодня в 17:45.

Читайте также:
Король поэтов