03.07.2007 | 19:59

Из России в Японию и обратно

"Япония по-русски. Россия по-японски". Выставка с таким названием открылась в Музее изобразительных искусств имени Пушкина. Свои работы представили два дипломата: Александр Панов – бывший посол России в Японии, и Иссэй Номура – бывший посол Японии в России. Наши страны глазами гостей – через объектив фотокамеры. На открытии выставки побывала съемочная группа "Новостей культуры".

Эта выставка как история превращений – полномочных послов в обычных туристов, которые, вооружившись фотокамерой, забыв о своем привилегированном статусе, отправились в увлекательное путешествие. История первая и первая часть выставки: "Япония – по-русски". Вернее, Япония глазами дипломата Александра Панова. Экс-посол России в Японии признается: "Я не профи. Они свет выставляют, жду солнца, а я нет. У меня все как в жизни, ни одного постановочного снимка".
Несмотря на бесхитростный подход, работы Александра Панова – это необычный взгляд на Японию и японцев. Дипломат-фотограф больше всего интересовался их обычной жизнью, бытом, но не упускал из вида свидетельства богатейшей истории и загадочных традиций. В конечном итоге, удивились даже сами японцы, когда познакомились с фотографиями Панова на его персональной выставке, которая проходила в стране восходящего солнца. "Они с интересом приходили смотрели, - говорит Александр Панов. – О, где это вы видели нас в таком ракурсе, как вам так удалось снять".

Россияне задать вопрос японскому участнику выставки, к сожалению, не смогут: Иссэй Номура в Москву не приехал. Слишком занят – сейчас господин Номура возглавляет церемониальную службу японского принца. Однако специально на открытие экспозиции прибыла его супруга. Она же практически соавтор.Норико Номура поясняет: "Я все время была рядом, когда он фотографировал, была его водителем".

За несколько лет работы в Москве господин Номура не только знакомился с жизнью столицы и ее историей, но даже отыскал для себя японские островки, потому ветка сакуры есть в обеих частях выставки.

Совсем другую Россию дипломат нашел на берегах Волги и в окрестностях Ладожского озера. Это уже вторая часть выставки, вторая история.
Посмотрев работы мужа и вспомнив время работы в России, Норико Номура даже заговорила по-русски, а встретившись с Пановым-сан госпожа Номура, перешла вновь на родной язык и отправилась осматривать японскую часть выставки.