05.09.2007 | 11:12

Сегодня открывается Московская книжная выставка-ярмарка

Сегодня в столице открывается Московская международная книжная выставка-ярмарка, одна из крупнейших в мире. В юбилейном, двадцатом форуме примут участие более двух тысяч издательств. По предварительным данным, книжный праздник посетят свыше тридцати тысяч человек. Специальным гостем этого года объявлен Китай. Это станет главной интригой, ведь о современной китайской литературе в России известно довольно мало. Рассказывают "Новости культуры".

История ярмарочного движения в Москве начинается в 1977 году – именно тогда состоялся первый книжный форум. Вряд ли до этого в Советском союзе не было международных книжных выставок, но эта стала первой регулярной выставкой-ярмаркой. Кстати тогда ее организовали исключительно по идейным соображениям – как средство для сближения капиталистических и социалистических лагерей, согласно Хельсинскому соглашению 1975 года. Если первые выставки были предназначены для "борьбы за мир во всем мире", то сейчас это мероприятие, скорее, можно назвать серьезной борьбой за читателя. "Сегодня книга становиться все более многообразной и это не только книги на бумажном носителе, это аудиокниги, электронные книги – то есть объем информации и возможности для читателя растут, и ярмарка позволяет читателю представить, в каком еще виде существуют книги", – замечает генеральный директор издательства "Эксмо" Олег Новиков.

Справиться с постоянно возрастающим объемом информации читателю год от года становиться труднее, но книголюбов не становится меньше. Эксперты признают, что количество новых книг увеличивается постоянно, хотя есть и определенные проблемы: большая часть издательств приходится на Москву и Санкт-Петербург, и лишь небольшая доля – на другие российские города. Таким образом, у читающей провинции шансов обрести заветные новинки остается очень мало – разве что специально приезжать в Москву на подобные форумы. Примерно такая же ситуация образовалась с издательствами в Китае. В этом году китайские писатели стали почетными гостями книжной ярмарки. "В Китае сейчас очень развивается массовая литература – очень специфический, очень странный китайский кибер-панк, который очень интересен и в России переводится штучно. Есть литература с осмыслением китайского опыта – несмелая, потому что идеологического контроля никто не отменял", – рассказывает литературный критик Александр Гаврилов.

Основной вопрос, который предстоит решить на выставке-ярмарке: кто возьмется за переводы современных китайских авторов? "Вопрос с переводом действительно очень важный. У меня есть роман про маленький южнокитайский городок. Я его написал пять лет назад, тогда же подписал контракт с русским журналом, и только позавчера мне позвонил переводчик и сказал, что закончил перевод", – говорит писатель Юй Хуа. "Я родился в Тибете, и мне очень важно писать о людях Тибета. В последние сто лет население там очень изменилось: они все больше становятся похожими на всех остальных. Эта унификация очень тревожит меня", – признается писатель А Лай. Какие еще открытия из мира книг готовит выставка-ярмарка, посетители будут узнавать в течение последующих пяти дней.

Все материалы по теме>>>