13.01.2008 | 14:39

Что происходит на современной литовской сцене?

Достоевский – вне времени и вне границ. В современной Литве классик русской литературы по-прежнему самый востребованный писатель - в репертуаре многих театров с аншлагом идут спектакли по его произведениям. Осталась ли эта привязанность в наследство от советских времен? Или у режиссеров-постановщиков просто нет альтернативного выбора? В закономерностях современной литовской сцены разбирались "Новости культуры".

"Село Степанчиково" в постановке Йонаса Вайткуса - спектакль-долгожитель. Он появился почти десять лет назад и стал третьей попыткой режиссера осмыслить Достоевского. До этого на главной сцене Литвы, в Национальном драматическом театре, Вайткус поставил спектакли "Бесы" и "Братья Карамазовы".

Йонас Вайткус, режиссер (Литва): "Это и дух, и философия, и преступление, и наказание, и религия, и целый мир".

У Йонаса Вайткуса, бывшего гражданина СССР, получившего театральное образование в Ленинграде, к русской классике, конечно, особое отношение. На литовской сцене он ставил Гоголя, Чехова, Булгакова. Кстати, два года назад впервые приезжал на гастроли в Россию с постановкой "Мастер и Маргарита". Но творческой удачей сам Вайткус считает только свои инсценировки Достоевского.

Йонас Вайткус, режиссер (Литва): "Это дорогое занятие, надо время, чтобы такой материал воплотить, средства вложить и, чтобы актеры не отвлекались на съемки в кино и рекламе. Надо по-настоящему работать".

Трудности Вайткуса не пугают. Через год он вновь собирается в Россию с новым спектаклем по произведениям Федора Михайловича. Похоже, Вайткус открыл формулу того, как сделать Достоевского доступным и интересным для современного зрителя.

Девять лет аплодируют Достоевскому в интерпретации Вайткуса. В Литве имя Федора Михайловича с театральных афиш не сходит. Вот наглядный пример, как увлечение Достоевским передалось от учителя к ученику.

Гинтарас Варнас первым в Литве взялся за роман Достоевского "Преступление и наказание". И вот уже три года – с аншлагом - спектакль идет в драматическом театре Каунаса.

Гинтарас Варнас, режиссер (Литва): "На этом спектакле очень много зрителей молодежи – 80 процентов молодежи".

Это спектакль в спектакле. Один разворачивается в холодном Петербурге, кстати, для достоверности температура в зале - плюс два градуса. Действие другого - в горячечном сознании Раскольникова. Кошмары, которые его преследуют, транслируются на экране.

Гинтарас Варнас, режиссер (Литва): "Такое пространственное решение, когда старушки сидят в зале и смотрят кино про свое убийство, и про то, что происходит с их убийцей - это все мне приснилось".

Гинтарас Варнас досконально изучил текст Достоевского – спектакль идет пять часов. Роман "Преступление и наказание" в интерпретации Варнаса - один из тех редких случаев, когда автор-режиссер нечем не уступает автору - писателю.

Йонас Вайткус, режиссер (Литва): "Это радость ставить Достоевского – никак не подвиг".

Патриарх литовской режиссуры Йонас Вайткус и молодой реформатор сцены Гинтарас Варнас убеждены - русский классик Достоевский - вне времени и вне государственных границ.