09.04.2008 | 13:41

"Русская Премия" 2008: имена лауреатов

8 апреля в Центральном доме литераторов были награждены победители конкурса "Русская Премия". Цель этого литературного состязания – содействовать сохранению русского языка как уникального явления культуры на постсоветском пространстве. Премия присуждается авторам из СНГ и Прибалтики, пишущим на русском языке. В этом году "Русская премия" вручалась в третий раз. Судьбу соискателей решало жюри под председательством Чингиза Айтматова. О новых лауреатах сообщают "Новости культуры".

375 произведений конкурировали между собой в трех номинациях –"малая", "крупная" проза и поэзия. Большинство авторов – из Украины, Белоруссии и Казахстана.

Кристина Местр, член жюри "Русской Премии" (Франция): "Я всегда интересуюсь тем, что пишут женщины. И я рада, что среди номинантов крупной прозы есть две женщины. Мне кажется, они с Украины".

В этом году в конкурсе приняли участие писатели из Эстонии и Таджикистана. Гульчехра Пулатова, ставшая обладательницей первой премии, – знаток четырех языков. Преподает английский. Писать свои произведения начала два года назад.

Гульчехра Пулатова, писательница (Таджикистан): "Я стала писать сначала для своих студентов на английском языке, а потом мне это понравилось, и я подумала – а слабо мне по-русски это сделать? И написала по-русски".

Владимир Лорченков из Молдавии в номинации "крупная проза" и Ирина Дежева с Украины в номинации "поэзия" также стали обладателями первых премий. О них узнали в России. А насколько популярна русскоязычная проза и поэзия в их странах?

Ирина Дежева, поэт (Украина): "Русскоязычных организаций много – маленьких, больших, личных мероприятий, квартирников. Мы собираемся очень часто, выступаем на сценах, клубах".

Елена Скульская, писатель (Эстония): "Писатели, мне кажется, хорошо живут в Эстонии русские. Наше количество чрезвычайно ограничено, и полное отсутствие конкуренции создает приятный ландшафт. Мы чужие по отношению к эстонской культуре, мы чужие по отношению к русской культуре. Наша родина – русская литература и русский язык.

"Русская Премия" обогащает русский язык национальным колоритом", – убежден член жюри Андрей Курков.

Андрей Курков, член жюри "Русской Премии": "Самые тонкие и нежные произведения приходят из Центральной Азии. Если посмотреть на русскую прозу Прибалтики – там больше влияния европейской литературы.

Произведения лауреатов-обладателей первой премии будут к осени изданы в России.
Читайте также: Лауреаты "Русской премии" будут названы сегодня