12.04.2008 | 14:17

Борис Покровский провел мастер-класс для режиссеров

Рекордный стаж главного героя советской оперы и солидный возраст не мешают Борису Покровскому экспериментировать в этом консервативном театральном жанре. По-прежнему находится немало молодых коллег, почитающих за честь почерпнуть у мэтра свежие идеи и оригинальные взгляды. Семь лет назад, после пятнадцатилетнего перерыва, возобновила свою работу творческая лаборатория оперных театров, основанная Борисом Покровским. В этом году на лабораторию приехали тридцать пять режиссеров. Тема обозначена так: "Современные композиторы и современный театр". Рассказывают "Новости культуры".

В 96 лет ему непросто покидать дом и приезжать в театр, но Борис Покровский делает это при каждом удобном случае. "Все важные события Борис Александрович обсуждает с нами, проговаривает все спектакли", – рассказывает режиссер-постановщик Камерного музыкального театра Ольга Иванова.

В зале собрались ученики Покровского. Вадим Милков был ассистентом Бориса Александровича на постановке "Отелло" в Большом театре. Сегодня спектакли Милкова идут в репертуаре многих российских театров. "Эти лаборатории дают возможность раз в году встретиться, посмотреть в глаза, оценить работу каждого и понять, на каком этапе находимся", – говорит Вадим Милков.

Сам Покровский настроен на диалог. "Я жду, чтобы мне рассказали, как работаете, как встречаетесь с режиссерами и композиторами", – просит он. Мэтр делится размышлениями о профессии и последних спектаклях. "Надо отбирать то, что нравится, что очень созвучно и красиво желанию и хотению данного персонажа. Я имею ввиду зрительный зал", – поясняет он.

Владислав Пьявко постигал азы оперного пения у Покровского в ГИТИСе. Еще будучи студентом, он первым исполнил "Вестсайдскую историю", а потом уже потерял счет партиям и спектаклям. "Традиционная преемственность важна в лаборатории. Когда сам уже не может ставить, но ярко мыслит", – замечает Владимир. "Тут важно влюбиться в свое дело, влюбиться режиссеру в режиссуру", – убежден Покровский.

Они давно и безнадежно влюблены в свою профессию, поэтому разговоры ведут о наболевшем: петь оперу на языке оригинала или нет? Что делать с плохой драматургией и чем удержать зрителя? "После этих аплодисментов хочется, чтобы что-то менялось, что-то улучшилось, чтобы новвоведения были и поиски", – надеется Борис Александрович.

Ему непросто держать контакт с аудиторией, но полтора часа проходят на одном дыхании, ведь еще так о многом надо его спросить.