22.04.2008 | 12:18

Совпадения. 22 апреля 2008

22 апреля 1370 года началось строительство Бастилии. Первоначально эта крепость должна была защищать Париж, но позже стала государственной тюрьмой. Ее узниками были многие известные личности и даже книги. Так, в Бастилию была заключена знаменитая Французская энциклопедия, составленная Дидро и Д`Аламбером. Оба просветителя дружили с одной из выдающихся женщин Франции – Анной Луизой Жерменой Неккер, более известной как мадам де Сталь. Сегодня исполняется 242 года со дня рождения писательницы. О других совпадениях этого апрельского дня рассказывают "Новости культуры".

22 апреля 1819 года родился Фридрих Боденштедт. Немецкий писатель, страстный пропагандист русской литературы. Боденштедт был знаком с Герценом, выпустил первое зарубежное издание произведений Лермонтова и с успехом переводил стихи Пушкина на немецкий язык. В этот же день родился писатель, который переводил Пушкина на английский язык.

22 апреля 1899 года на свет появился Владимир Набоков. Писатель говорил, что его голова разговаривает по-английски, ухо – по-французски, но сердце все-таки по-русски. Набоков был также сильным шахматистом, опубликовал даже несколько шахматных задач.

В этот же день ушел из жизни сильнейший российский шахматист начала XIX века. 22 апреля 1867 года не стало Александра Петрова, основателя первого шахматного клуба и автора первого русского учебника для шахматистов. Один из экземпляров этой книги Петров подарил Пушкину с надписью: "Милостивому государю Александру Сергеевичу в знак истинного уважения".

Сам Пушкин в этот же день изучал не шахматы, а поэзию Байрона. 22 апреля 1825 года в письме брату – Льву Пушкину – поэт настойчиво просил прислать ему продолжение "Дон Жуана" и последнюю песнь "Паломничества Чайльд-Гарольда". Некоторые исследователи творчества Пушкина отмечают, что в тот период русский поэт "с ума сходил от Байрона".

В этот же день родился поэт, приятель Пушкина, который Байрона знал "всего наизусть". 22 апреля 1779 года на свет появился Иван Козлов. Поэтом он стал после того, как потерял зрение. Как говорил о нем Жуковский, "ему открылся богатый внутренний мир в то время, когда исчез мир внешний". Иван Козлов переводил Байрона, Шекспира и стал автором классического перевода стихотворения Томаса Мура "Вечерний звон".