15.07.2008 | 11:25

"Оперетта-Land" возрождает традиции

В Москве завершает работу Международный конкурс молодых артистов оперетты "Оперетта-Land". Символично, что смотр проходит в те дни, когда весь мир отмечает годовщину появления этого жанра. В начале июля 1855 года Жак Оффенбах открыл знаменитый театр "Буфф-Паризьен" на Елисейских полях. Московский конкурс призван помочь возрождению старой-доброй оперетты. Накануне завершился третий, заключительный тур, но жюри не спешит сделать окончательный выбор. Имена победителей будут объявлены только сегодня вечером, когда все четырнадцать финалистов выйдут на сцену в гала-концерте. Рассказывают "Новости культуры".

Зал, в котором нет зрителей. Сцена, на которой нет кордебалета. В первом туре вообще нет никакой поддержки, скажет кто-то из участников. Конкурсант остается один на один с членами жюри. Взыскательный слух Анри Майера, интенданта Лейпцигской оперы, потребовал услышать оперетты Оффенбаха на языке оригинала. Немногие конкурсанты решались на такое. Пели, в основном, по-русски. Анри Майер – бессменный член жюри венского Бельведера, а теперь и московского конкурса "Оперетта-Land", – пытался устранить языковой барьер.

От русских певцов Майер требует идеального произношения, но коварная "р" звучит все так же, по-русски твердо, а носовые французские звуки никак не хотят поддаваться. Иногда, говорит Майер, при таком звучании теряется не только аромат, но и даже смысл французской оперетты. "С этой проблемой часто сталкиваются иностранные певцы, но понимаете, это очень важно прочувствовать дух той эпохи, иронию, легкость, изящество, которыми наполнены оперетты Оффенбаха. И прочувствовав это на французском, ваши певцы уже смогут передать все это на своем родном, русском языке", – поясняет он.

Жак Оффенбах когда-то и сам проводил конкурс оперетты. Правда, среди композиторов. Первое место тогда поделили Бизе и Лекок. Герард Васильев, создатель "Оперетты-Land", тоже мечтает о таких масштабах. "У нас нехватка героев мужского и женского рода. Благородство должно быть внутри, заложено генами, воспитанием. Очень много простаков, а вот с героями недостаток", – отмечает участница конкурса Анна Новикова.

Конкурсантам должно быть не больше тридцати пяти. Петь должны без микрофона. Жюри оценивает, как они стоят на сцене, как двигаются и не сбилось ли при движении дыхание, а главное – понимают ли они, о чем поется в оперетте. "Это действительно очень сложно. С одной стороны, хочется сохранить академическое звучание – то есть не уйти в плоский звук эстрадный, а именно сохранить округлое оперное звучание и в то же время опереточную стилистику, в хорошем смысле этого слова, легкость, воздушность, – все это совместить сложно", – говорит участница конкурса Алена Андреева.

Третий тур – это уже почти театр – с оркестром и полным залом. Участники признаются, что так даже легче. От зрителей всегда идет отдача. Кто-то уже играет в театре, а многие только закончили вузы. Однако все надеются, что у этого жанра откроется второе дыхание. Уверен в этом и сам Герард Васильев: "Оперетту, советскую музыкальную комедию любили и будут любить. Мне сказали: "Вы уверены, что оперетта не умрет?" – я ответил: "Во всяком случае, пока я жив, да"".

Все материалы о конкурсе>>>