20.08.2008 | 13:55

"Маленький принц" Экзюпери на алтайском языке

"Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери издан на алтайском языке. Уникальное издание приурочено к 50-летию первого перевода произведения писателя на русский язык в 1958 году. На алтайском название книги звучит как "Кичу бий".

Подарок алтайским детям - инициатива главного редактора издающегося в Горно-Алтайске детского журнала "Солоны" ("Радуга") Кулера Тепукова. Его поддержало российское представительство наследников Сент-Экзюпери. Сегодня Тепуков рассказал, что "до сих пор "Маленького принца" можно было прочесть на 160 языках мира, теперь к ним добавился алтайский, на котором говорят 70 тысяч коренного населения Республики Алтай".

Сказка переведена главой Союза писателей Алтая Бронтоем Бедюровым. В Москве совместно с российским представительством наследников Сент-Экзюпери был подготовлен макет книги, напечатана она на ярославском полиграфкомбинате тиражом в 4 тысячи экземпляров.

Тираж уже доставлен в Горно-Алтайск, где книги будут бесплатно переданы маленьким подписчикам журнала "Солоны", а также подарены библиотекам Республики Алтай и другим участникам проекта. В правительстве Республики Алтай создан оргкомитет по подготовке и реализации международного проекта "Маленький принц" на Алтае". Уже на сентябрь запланированы презентации книги "Маленький принц" на алтайском языке в Москве, Горно-Алтайске и районах республики, а также проведение книжных выставок, конференций, конкурсов детских рисунков и сочинений.