Новости проекта

16.05.2019 | 11:13

На Театральном фестивале имени Чехова показали балет "Эхо вечности"

На Театральном фестивале имени Чехова показали балет «Эхо вечности». Китайскую легенду на язык современного танца перевёл хореограф Патрик де Бана.

На Чеховском фестивале представили второй из пяти китайских спектаклей, заявленных в смотре в этом году. «Эхо вечности» Шанайского балета в постановке Патрика де Бана.

 Во время репетиции перед показом «Эха вечности» в Москве Патрик де Бана удивительно успевает быть как будто сразу везде: фото на память, напоминание движений артистам, общий внимательный взгляд из зала. Де Бана – один из самых космополитичных хореографов мира, с удивительным чувством времени и стиля. Он ставит в разных странах, но признается, что в Китай влюблен давно и страстно. И потому считает встречу с одной из главных легенд Поднебесной – настоящим провидением.

«Идея возникла, когда я работал над другим нашим проектом в Китае. Мне понадобилась новая книга. В Шанхае в книжном я нашел короткую версию невероятной истории любви – «Вечное сожаление». Прочел ее, влюбился, пошел к Синь Лили, директору Шанхайского балета, и сказал: если однажды вы дадите мне шанс рассказать о древнем Китае с большой любовью и осторожностью, то я хочу поставить вот это. Лили приняла мое предложение, и мы преобразовали старинную легенду в современный балет», - рассказывает хореограф.

Историю об императоре Сюань-цзуне и его роковом влечении к любимой наложнице Ян Гуйфэй – один из «вечных сюжетов», с детства знает каждый китаец. Говорят, страсть немолодого императора к юной девушке погубила его империю. Но благодаря перу поэтов история фаворитки превратилась в миф о бессмертной любви, к которому уже более 1000 лет обращаются художники, писатели, режиссеры. Существуют сотни интерпретаций сюжета. Однако впервые классика древнекитайской литературы представлена средствами современного балета.

Де Бана назвал свой спектакль «Эхо вечности» и превратил в романтичный и трагический рассказ о любви, принесённой в жертву долгу, в яркую танцевальную феерию, настоящую поэзию в движении. Нежную и грустную. Тонкую и завораживающую.

«Для нас как шанхайской балетной труппы было важно и очень почетно представить языком балета эту великую поэму. Это история дает общее понимание красоты в Китае. Мы провезли спектакль по всему Китаю, и по многим другим странам. Он позволяет в полной мере увидеть глубину китайской культуры», - отмечает Синь Лили, директор Шанхайского балета.

Главная женская роль – у самой молодой солистки труппы Ци Бинсюэ.

«Я очень люблю свою работу в этом балете, она невероятно сложная, очень много пришлось заниматься, но когда я чувствую реакцию зрителей, я ее просто обожаю!», - делится Ци Бинсюэ, солистка Шанайского балета.

Перекресток культур и времён Патрика де Бана оказался необыкновенно эмоциональным как для авторов «Эхо вечности», так и для зрителей.

Валерия Кудрявцева

Новости культуры