21.09.2008 | 12:53

300 лет со дня рождени Антиоха Кантемира

Первый светский поэт в истории русской литературы, который привнес в русский язык слова: "гражданин", "чувствительный" и выражение "смех сквозь слезы". Автор сочинений, запрещенных церковной и государственной цензурой, наследник византийских императоров и молдавский господарь. Сегодня исполняется триста лет со дня рождения Антиоха Кантемира – поэта, переводчика, ученого-энциклопедиста и выдающегося дипломата XVIII века. Рассказывают "Новости культуры".

Московская станция метро "Кантемировская" названа в честь дивизии, освободившей в 1942 году село Кантемировка, которое некогда принадлежало семье Кантемиров. Этот топоним лишь отдаленный отголосок истории одной удивительной фамилии. Более прямое отношение к семье Кантемиров имеет церковь Пресвятой Богородицы в музее-заповеднике "Царицыно", которую на землях, пожалованных ему самим Петром Первым, заложил отец Антиоха. "Я лучше уступлю все земли свои от Молдавии до Курска, чем выдам друга, пожертвовавшего всем своим достоинством" – такой ответ турецкому султану написал Петр Первый в ответ на требование выдать Дмитрия Кантемира. Русского государя и молдавского господаря сблизил общий враг – Османская империя – и общая любовь к наукам.

Большим влиянием при петровском дворе пользовалась и дочь Дмитрия Кантемира – Мария. "Последняя любовь Петра Первого" – так писатель Ион Друце назвал пьесу о сестре Антиоха Кантемира. "Я очень рад, что ее репетируют в кишеневском театре. Премьера будет в октябре. И еще в нескольких театрах заинтересовались этим текстом", – замечает Ион Друце.

Бюст Антиоха Кантемира стоит у филологического факультета Санкт-Петербургского университета. Многое досталось ему по наследству: почтение к петровским реформам, культура средиземноморской элиты конца XVII – начала XVIII века, татарская фамилия, кровь византийских императоров и молдавских господарей, библиотека отца – члена Берлинской академии – и владение шестью иностранными языками.

"Языковой опыт Кантемира другой, нежели у большинства русских писателей. Вот недавно опубликована переписка его с сестрой Марией – там половина на итальянском, половина на новогреческом языке", – замечает филолог Виктор Живов. В его книге "Язык и культура XVIII века" многие страницы посвящены Антиоху Кантемиру. "В отличие от большинства авторов XVIII века, которые любили порядок, он любил разнообразие", – добавляет автор.

Именно поэтому Кантемир придерживался силлабическской системы стихосложения и написал в ее защиту трактат – "Письмо Харитона Макентина". В названии зашифрована анаграмма имени автора. "Силлабо-тоническая поэзия – это то, что у нас сейчас, а при силлабике схема ударений не фиксирована", – поясняет Виктор Живов.

В двадцать лет он написал свою первую сатиру: "К уму своему, на хулящих учение". "Можно сказать, что он был первый писатель, разошедшийся в самиздате. Все его сатиры ходили по рукам, и только восемнадцать лет спустя после его смерти появилось первое издание сатир Антиоха Кантемира", – говорит Ион Друце.

"Пишу по должности гражданина"; "Смеюсь в стихах, а в сердце о злонравных плачу", – так сам автор описывал свой сатирический труд. "Сатиры до сих пор занимательно читают, а этого ведь не скажешь о всей литературе века", – отмечает Виктор Живов.

Кантемира всерьез заботило прирастание богатства русского языка. Плод этих устремлений – "Французско-русский словарь" – впервые был издан четыре года назад. ""Дожолтить" – что это значит? Значит сделаться желтым. Я нигде, этого глагола не встречал, кроме как в этом словаре", – продолжает Живов.

Не магистральные дороги правил, а обходные тропы экспериментов прокладывал Кантемир в своих писаниях. Силлабика, нерифмованный стих, гекзаметр – все эти свободы при Ломоносове казались смешными, зато потом ими смогли пользоваться Пушкин и Батюшков, Белый и Мережковский. В 1960-х годах "подражание сатирам Кантемира" написал Иосиф Бродский.

Антиох Кантемир успел войти не только в историю языка и литературы. В Музее истории дипломатической службы хранится шифр, которым пользовался русский резидент в Лондоне Антиох Кантемир. Ему предстояло улучшить отношения России и Великобритании после десятилетия их полного разрыва. Резиденту было всего двадцать два года. "Вся переписка секретная шифровалась с помощью этого шифра", – поясняют в музее.

Шесть лет в Лондоне и шесть лет в Париже отразились на литературной карьере Кантемира и на ходе русской истории. "До этого не было дипломатических отношений с Францией. Ему первое время пришлось по Парижу ходить, что нечасто было в то время, с охраной", – рассказывает посол по особым поручениям Владимир Шустов.

Дипломатическая деятельность Кантемира весьма укрепила престиж России. "Стилем дипломатии того времени были хитрость и обман, но Кантемир к ним не прибегал. Высокая культура, знание реальных проблем, умение слушать – все это завоевывало уважение", – продолжает Владимир Шустов.

Антиох Кантемир умер в Париже в возрасте тридцати шести лет. Удивительная судьба, причудливый след в истории. Он был последним из рода Кантемиров