05.12.2008 | 12:56

Как звучит русская история?

В Петербурге появится Институт этно-музыкологии. Правда, это случится только через четыре года. Он будет создан на базе консерватории и станет местом изучения и хранения огромного собрания материалов по русскому фольклору. Сегодня это уже почти полмиллиона текстов. Сейчас уникальные образцы традиционной песенной культуры переводят со старых кассет в цифровой формат, а студенты консерватории продолжают привозить записи старинных обрядов из научных экспедиций. В ВУЗе существует собственный фольклорный ансамбль. Рассказывают "Новости культуры".

В четырех стенах плясовому хороводу не развернуться. На Псковщине старинный обрядовый орнамент на центральной улице вытаптывают всей деревней – так на Масленицу славят силы природы. Ритм шага, платочек в руке. Сакральный смысл приобретает каждая деталь. Подлинные вещи носить нельзя. Таковы правила. Поэтому тканые рубашки и фартуки – это копии с оригиналов. "Я родом из Твери, и костюм у меня тоже традиционный, тверской. Вот фартук – орнамент Зубцовского района", – показывает один из участников.

Обрядовые танцы разучивают под наигрыш на гуслях. Так звучит русская история. За стеклом – импровизированный музей. Это самая большая коллекция деревянных инструментов. Сейчас они уже не подадут голос, так как сохранились только корпуса, да и музыкантов-самоучек в деревнях почти не осталось. Так что на кассетах можно услышать песни без аккомпанемента.

Традиции на слух. Народные припевы ложатся на бумагу бисером нот. Каждую песню сначала тщательно расписывают, а затем повторяют. "Это поют те же люди обычные. Так что нет ничего удивительного, что и мы можем так спеть", – замечает научный сотрудник фольклорно-этнографического центра Санкт-Петербургской консерватории Ксения Махнецова.

Однако не все так просто. Сразу воспроизвести старинный плетеный мотив под силу только настоящему профессионалу. "Бывает, что, когда мы приезжаем снова к тем же исполнителям и говорим: "Вот, мы выучили вашу песню, давайте споем!", они так радуются, что это все сохраняется и не забывается", – рассказывает студентка пятого курса отделения этномузыкологии Санкт-Петербургской консерватории Марианна Голубева

Были километры старых пленок, а стали мегабайты в памяти компьютера. Алексей Михнецов переводит записи из научных экспедиций в цифровой формат. Он прослушал уже пять тысяч образцов и точно знает, что на этих кассетах не просто музыка. "Реальные звуки: трактор где-то проехал, ворота скрипнули, петух закричал. Это же живая запись, не студийная, понимаете. В этом и есть ее главная ценность", – утверждает научный сотрудник фольклорно-этнографического центра Санкт-Петербургской консерватории Алексей Мехнецов.

Впереди еще два года работы. За это время студенты консерватории соберут новые образцы. В ВУЗе говорят, что специалистов по этномузыкологии сейчас совсем не много. Это профессия для увлеченных. Хотя именно в древнем языке можно найти ответы на многие современные вопросы.