24.02.2009 | 19:30

"Пластилин" – норвежская версия

На сцене Центра драматургии и режиссуры Казанцева и Рощина вновь играют "Пластилин". Спектакль по знаменитой пьесе Василия Сигарева привез в Москву "Проекттеатр" из Норвегии. Столичным зрителям будет интересно сравнить эту постановку из города Берген с культовым спектаклем Кирилла Серебрянникова 2000 года, ведь именно он и положил начало такому жанру в современном отечественном театре как "новая драма". Насколько оказался близок "Пластилин" Сигарева скандинавской душе? Рассказывают "Новости культуры".

Зрители не спеша разбирают наушники с переводом, а потом с трудом рассаживаются в маленьком зале. Еще недавно "Пластилин" был едва ли не самым популярным спектаклем Центра драматургии и режиссуры Казанцева и Рощина, но сейчас постановка Кирилла Серебренникова уже осталась в истории. ""Пластилин", который шел, я его очень любил. Жаль, что его нет здесь", – признается драматург Василий Сигарев. На некоторое время он, кажется, исчез с театральной орбиты. Редкий гость столичных премьер пришел посмотреть, как в Норвегии трактуют его "Пластилин".

Эту постановку анонсировали как абстрактную, музыкальную, длиною в один час. С хронометражем ошиблись почти в два раза, а вот музыкально-хореографические этюды все же были. Впрочем, спектакль можно назвать, скорее, излишне реалистичным. Если написано у Сигарева, что герои пошли на "Калигулу", то пусть зрители и смотрят фрагменты фильма Тинто Брасса. "Наш театр работает в стиле "in your face". Это довольно жестко, но мы все открыто говорим публике в лицо. Да, это шокирует, ведь иногда это очень неприятные вещи", – говорит режиссер Турлейф Бамле.

Кстати, Василия Сигарева можно считать едва ли не главным драматургом "Берген Проекттеатра". Коллективу всего пять лет, а уже поставлены две пьесы Сигарева. Начинали со спектакля "Божьи коровки возвращаются на землю". Премьеру "Пластилина" сыграли всего месяц назад. Чтобы вместить спектакль Турлейфа Бамле на сцену Центра драматургии, коллективу пришлось сильно постараться. "Если честно, сначала у меня был шок. В Бергене мы играем "Пластилин" на полутора тысячах квадратных метрах, а здесь всего-то сто пятьдесят. У нас было два дня на то, чтобы изменить мизансцены. А еще я впервые играю с переводом. Это сильно отвлекает. Но ничего. Я думаю, мы справились, хотя Максим и так моя самая сложная роль", – говорит Кеннет Хомстад. Режиссер пригласил 27-летнего актера на главную роль без всякого кастинга. По признанию самого Кеннета, на протяжении всей карьеры он постоянно играет трудных подростков. Как, впрочем, и в "Пластилине".

На сцене не разыгрывают отстраненную русскую историю о трагедии уральского подростка. Норвежский "Пластилин" – это спектакль и о них тоже. Может, от этого становится не так интересно, или просто время пьесы, актуальной для начала 2000-х, постепенно проходит. Ведь только тогда она и была "новой драмой".