23.04.2009 | 17:29

Дни болгарской литературы

Дни болгарской литературы начались сегодня в экспозиционном зале выставки-ярмарки "Санкт-Петербургский международный книжный салон - 2009". Организаторами Дней выступили международная ассоциация "Живая классика" и Российский книжный союз.

Этот проект неотделим от программы проходящего Года Болгарии в России и потому является важным событием в жизни двух стран, отметил Генеральный консул Республики Болгария в Санкт-Петербурге Георги Михов. Его значимость в том, отметил он, что за последние десятилетия культурные связи между Россией и Болгарией, складывавшиеся веками, значительно ослабли. Дни болгарской литературы призваны способствовать активизации культурных обменов.

Представитель ассоциации "Живая классика" Николай Патарая сказал, что процент современной российской литературы, переведенной на болгарский язык, по сравнению с книгами западных авторов в книжных магазинах Софии представлен весьма скудно. В Москве и Петербурге вряд ли встретишь человека, который сразу сможет назвать имя хотя бы одного болгарского писателя. Книги писателей Болгарии не издавались на русском языке уже 20 лет.

В рамках программы Дней российские и болгарские писатели приняли участие в заседании круглого стола, где речь шла о состоянии и взаимодействии двух культур, восприятии русской литературы в Болгарии. Намечены также встреча с болгарским прозаиком Палми Ранчевым. Мария Станкова представит русское издание книги "Лекарство от зла" и перевод романа Людмилы Петрушевской "Время ночь".

Участвовавшая в церемонии открытия книжного салона губернатор Валентина Матвиенко осмотр выставочной экспозиции начала с болгарского стенда.

Читайте также:

Время читать