02.07.2009 | 11:54

"Шербурские зонтики" на петербургской сцене

Одна из самых пронзительных мелодрам в истории мирового кино возродится на петербургской сцене. Сегодня музыкальный театр "Карамболь" представит зрителям премьеру спектакля по мотивам знаменитого фильма Мишеля Леграна и Жака Деми "Шербурские зонтики". На театральные подмостки экранную историю перенес молодой режиссер Василий Бархатов, известный нетривиальными трактовками оперной классики. На эксперимент его благословил сам Мишель Легран. Композитор лично прибыл в Петербург, чтобы впервые услышать свой мюзикл на русском языке. Подробности – в репортаже "Новостей культуры".

Утраченные иллюзии и неразделенные чувства. История автомеханика и продавщицы зонтиков покорила несколько поколений зрителей. Картину Жака Деми кинокритики 1960-х называли вершиной "поэтического кинореализма". Теперь пришло время для того, чтобы герои "Шербургских зонтиков" запели на русском языке.

В Петербург прибыл сам Мишель Легран. У него, безусловно, есть свое видение – точнее, слышание своей музыки. Теперь она зазвучит несколько иначе. "Когда я впервые увидел фильм "Шербургские зонтики" в России, я был поражен. Там был перевод – голос за кадром говорил, а не пел, и это было не слишком хорошо", – замечает композитор.

Спектакль Василия Бархатова гораздо жестче и эмоциональнее западного киноаналога. Как объясняет постановщик, герои его мюзикла живут "на разрыв". Каждая встреча как последняя.

"Этот спектакль сильно зависит от монтировщиков, мебельщиков и тех людей, которые поворачивают круг, от их слаженной работы. Последнюю неделю мы занимались тем, что выставляли фактически балетные мизансцены для них, и любой сантиметр в сторону или неточность движений сразу добавляет грязь, которая ломает представление", – поясняет Василий Бархатов.

На сцене постоянно происходит движение. Бархатов работает с художником Зиновием Марголиным не первый раз. Марголин уверен: эффектная сценография помогает актерам эффектно играть.

Постановщики надеются: мелодика русского текста понравится Леграну. Стихи написал Юрий Ряшенцев, автор песен к фильмам "Д'Артаньян и три мушкетера" и "Гардемарины, вперед!". Эти картины в России стали классикой. Возможно? театральные "зонтики" смогут повторить их успех.

"Я чувствую, что это произведение до сих пор не окончено, оно преображается все в новые и новые формы. У него долгая жизнь и очень длинный жизненный путь, и это очень здорово", – говорит Мишель Легран.

Музыка Леграна украсила двести фильмов, но чаще всего вспоминают именно этот. Композитор шутит, что он стал заложником "Шербурских зонтиков". "Но это значит, что я сочинил что-то действительно стоящее", – тут же добавляет он.