29.07.2009 | 11:50

Москва увидела фильм "Кислород" Ивана Вырыпаева

После премьерного тура по городам России режиссер Иван Вырыпаев представил в Москве свой новый фильм "Кислород". Провокационное смешение евангельского стиля изложения, клиповой подачи и концептуального содержания. К хрестоматийному "имеющий уши, да услышит", Вырыпаев как будто добавляет от себя "имеющий глаза, да увидит", "имеющий чувство стиля и современности, да уловит". Он использовал рамку-кашэ на экране, чтобы зрители случайно не отождествили себя с героями событий. Сообщают "Новости культуры".

Актеры – хоть и молодые, но к встречам со зрителями уже привыкли. С фильмом "Кислород" Каролина Грушка и Алексей Филимонов объехали полстраны. Всюду – жаркие обсуждения, чего и добивался режиссер, давно мечтавший показать новое российское кино и в маленьких городах.

Каролина Грушка, актриса: "Каждый раз живые, искренние дискуссии. Чаще всего нравится молодежи. Но мне нравится – что есть разные мнения. . Конечно, было интересно – особенно попасть в Иркутск, Иван из Иркутска, Леша… много слышала".

Десять библейских заповедей –десять историй фильма – действие картины – как бы развивается от одного музыкального клипа к другому. Убийство нелюбимой, "не воздушной" жены – как самый страшный грех убийства, встреча новой Саши – глотка воздуха – как грех прелюбодеяния, ну и так далее… Жесткий ритм, который Вырыпаев задал еще в спектакле – в фильме попытался сохранить, если не сказать – усилить – с помощью новых кинематографических средств.

Иван Вырыпаев, режиссер: "Спектакль – это порыв исповедальный, что-то эмоциональное. Здесь же больше мастерства как такового, работа в команде. Очень рисковая идея, мы хотели сделать текст, чтобы жил. Чтобы люди пришли – и впервые в кино – чтобы текст жил".

Еще одна рисковая идея – взять на главную роль, с огромным текстом, длинными фразами, которые нужно произнести на манер речитатива, актрису, не знающую русского. Десять лет назад Каролина Грушка играла у Андрея Прошкина в "Русском бунте", но признается – языка тогда не выучила. Зато на съемках "Кислорода" прошла интенсивный курс…

Каролина Грушка, актриса: "Под музыку… сложный текст… длинные фразы… У меня было три месяца работы над текстом – я работала каждый день, записывала на диктофон, на камеру – смотрела себя, на губы, какое произношение у меня".

"Кислород" уже несколько раз видели за границей – на фестивалях в Карловых Варах и Польше. Однако режиссер утверждает – этот фильм сделан только для российской аудитории – прокатывать в других странах не имеет смысла. Текст и видеоряд настолько интенсивны, что зрители просто не успеют читать субтитры. Хотя и в этой словесно-визуальной гонке наступает пауза. Та самая, ради которой, по мнению режиссера, и были сказаны все эти тонны слов.