14.11.2009 | 22:09

"Бесы" Малого драматического в Париже

Во Франции в эти дни прибавилось работы театральным критикам. В Париже продолжаются гастроли Малого драматического театра – Театра Европы. После спектаклей "Братья и сестры" и "Звезды на утреннем небе" сегодня начался двухдневный показ "Бесов" – грандиозного сценического полотна по Достоевскому. О театральных потрясениях французской публики и парижских впечатлениях русских артистов – в репортаже "Новостей культуры".



У каждого из артистов Малого драматического – свой Париж, свои любимые места и свои воспоминания о гастролях.

"Помню, как мы гуляли, вышли к реке, к какой-то фабрике, а оказалось, это Центр Помпиду", – рассказывает заслуженный артист России Сергей Курышев.

Интересно провести параллели между тем, как воспринимали спектакль "Братья и сестры" 25 лет назад, и сегодняшней реакцией зрителей.

"Я бы сказал, что встречали так же хорошо, как сегодня", – полагает народный артист России Игорь Иванов.

Разумеется, звезды труппы Льва Додина даже слышать не хотят вопросов, в которых звучит слово "успех", не говоря уже о превосходных эпитетах вроде – "фурор" и "восторженный прием". Хотя все эти определения правдивы применительно к гастролям МДТ в Европе.

"Счастливый случай свел всех в одну историю, случился переполох в душе, который до сих пор не проходит", – признается Игорь Иванов.

"Когда начинается рассказ о любви и предательстве, о нищете и преодолении, это понятно всем", – считает Сергей Курышев.

На спектаклях МДТ в Бобиньи собирается самая обычная публика. Это люди, которые просто интересуются театром, которые прочитали весьма позитивные рецензии в национальной прессе, а также постоянные почитатели театра Додина. Впрочем, есть и профессионалы. К примеру, актриса "Комеди Франсез" Катрин Сальвис выросла в русской среде. Ее мать работала с Сержем Лифарем.

"Я все время пытаюсь уловить этот додинский секрет – как возможно достичь такой актерской подлинности в масштабных спектаклях? Это же не камерный спектакль, когда все нюансы на крупном плане, здесь каждый эпизод – шедевр", – говорит Катрин.

"Это прекрасный пролог Года России во Франции и Франции в России, нам надо будет держать эту высокую планку", – убежден Чрезвычайный и Полномочный посол России во Франции Александр Орлов.

"Что поражает зрителей в этих спектаклях – гуманность", – замечает специалист по русскому театру Беатрис Пикон-Валлен (Франция).

"Я видела все спектакли этого театра и в Бобиньи, и в "Одеоне", и даже специально ездила в Санкт-Петербург. Я решила так: если играет моя любимая труппа, я должна быть в зале", – признается зрительница Катрин Тавитян.

Известная парижская писательница Сорур Косма начала работать со Львом Додиным как переводчик еще в юности, в середине 1980-х. Ее потрясает, как из такого огромного романа, как "Бесы", рождается цельный спектакль.

"Они начинают все вместе читать роман, а потом выбирают сцены, которые будут ставить", – поясняет Сарур Косма.

Практически все спектакли Малого драматического по объему превышают обычный театральный формат и длятся больше пяти часов. Однако это никак не сказывается на энергетическом заряде финала.

Читайте также:
Париж приветствует театр Льва Додина