02.12.2009 | 19:30

Ярмарка Non/Fiction: в 11-й раз в Москве

Ярмарка Non/Fiction в 11-й раз открылась в Москве. Форум качественной литературы остается одним из главных событий года. Среди участников Non/Fiction - лауреаты премий "Большая книга" и "Русский Букер". Среди громких премьер - презентация Набоковской "Лауры" и "Подстрочника" Лилианы Лунгиной. Почетным гостем ярмарки в этом году стала Чехия. Литературу этой страны представляет Михал Вивег. "Новости культуры" побывали на
открытии Non/Fiction.



Ярмарка Non-fiction- главное событие российских книжников. Она показывает, что интеллектуальное книгоиздание в России – не вымысел и помогает выбрать лучшее. Один из способов навигации в книжном мире – топ-лист. Кроме одобренного экспертами Non-fiction топ –листа в электронной версии и реальном масштабе, есть и другие способы ориентации. Один из них предлагает специальный проект ярмарки, так называемый "Идеальный магазин".

Николай Охотин, организатор "Идеального магазина": "Несмотря на то, что называется "Идеальный", он на самом деле, экспериментальный. Мы попросили нескольких людей – наших знакомых – известных личностей – отобрать свои списки".

Культурологи Борис Дубин и Борис Гройс или кинорежиссеры Хомерики и Хлебников дают другие рекомендации. На Non-fiction стекаются не только московские книжники. Денис Корнеевский и Михаил Мальцев приехали из Перми. По их словам, к примеру, книгу Ника Кейва в Перми найти невозможно, а на книжной ярмарке она есть. Поэтому они решили открыть в Перми книжный, где стихи Ника Кейва будут. У будущих книготорговцев на ярмарке много дел.

Михаил Мальцев, книготорговец (Пермь): "Найти поставщиков, с ними познакомиться и получить представление о рынке независимой малотиражной литературы".

Non-fiction стимулирует переводы современной мировой литературы на русский. Каждый год ярмарка предоставляет стенд книгоиздателям какой-либо страны. Специальный гость этого года - Чехия.

Власта Смолакова, директор Чешского культурного центра: "Наша главная победа – свежие чешские книги на русском языке. И сделаны хорошими издательствами".

Книга о "бархатной" революции и падении Берлинской стены, -"Стена" всемирно известного чешского иллюстратора Петера Сиса, - сначала была издана по-английски, а затем, почти одновременно, на русском и чешском.

Йоахим Дворжак, издатель (Чешская Республика): "Чешская и российская версия отличаются от англоязычной: картинок больше, текста меньше. Ведь у нас вами общий опыт тоталитаризма, нам не нужно так много объяснений".

А этот стенд – путеводитель по книжной культуре Японии.

іко Саканоуэ, сотрудник Japan Foundation (Японский культурный центр): "Мы бы хотели представить новых хороших писателей. Не только Харуки Мураками".

Из авторов Японию на ярмарке будет представлять лауреат премии Мисимы, православный японский писатель Касимада Маки. Но кроме экзотического книжного экспорта, Non fiction активно занимается текущими проблемами русской культуры.

Круглый стол "Русский язык живой или государственный?" проходит одновременно с семинаром "Консерватизм и новаторство в литературе". А Борис Куприянов предлагает способ допечатывать книги, чьи тиражи уже закончились или еще не начались, с помощью станка Print on demand.

Забота о читателях с потребностями завидно отличает книжную ярмарку Non fiction от других прочих.

Все материалы темы>>>