02.12.2009 | 19:36

Театр Европы гостит в Париже

Год России во Франции официально начнется в январе 2010-го, но театральная жизнь Парижа уже проходит под знаком России. Несколько крупных балетных проектов связаны с дягилевскими "Русскими сезонами", юбилей которых мы отмечали в этом году. На сцене Опера Бастий – "Русские балеты". Это реконструкция самых известных спектаклей Леонида Мясина, Михаила Фокина и Вацлава Нижинского. В афише еще одна постановка, связанная с Россией - опера Штрауса "Саломея". В 2001-м году ее поставила русская команда во главе со Львом Додиным, сценографом выступил – Давид Боровский. В этом сезоне постановку восстановили, первые показы совпали с приездом в Париж петербургского Малого Драматического - Театра Европы. О том, как проходят гастроли в театральном центре Бобиньи - из Парижа - "Новости культуры".



Титул "Театр Европы", который в России носит только Малый Драматический, придумал Джорджо Стрелер, придававший особое значение универсальности театрального языка. Еще театры Европы – Пикколо ди Милано и Одеон. Принцип работы - способность находиться в прямом диалоге со зрителем в любом конце света. В один вечер в Париже шли два спектакля: В Опера Бастий - редко исполняемая опера Штрауса "Саломея", в театральном центре Бобиньи – "Чевенгур" по роману Платонова, которого, как кажется, вообще невозможно перевести на язык театра. Обе работы – Льва Додина.

"Чевенгур" показывают во Франции впервые, было немало опасений, преодолеют ли зрители рубеж этой документальной утопии, в которой все настоящее – вода, земля и люди, убивающие друг друга в надежде ускорить приход светлого коммунистического рая.

Петр Семак, народный артист России: "Другие наши гастроли с "Чевенгуром" были в Бухаресте – там принимали более остро, видимо, потому, что понимают лучше этот материал…"

Оперная история "Саломеи" - библейский миф в скандальной интерпретации Оскара Уайльда. Здесь Лев Додин и тогда работавший с ним в тандеме Давид Боровский применили обратный ход – сказочно красивые декорации не имеют ничего общего с реальностью, а вот звезды - Камила Ниланд и Винсент Ле Текстье, несмотря на сложнейшие вокальные партии, играют остро, на уровне психофизики, без отстранения. Человеческая история – то, что интересует режиссера прежде всего, и потому зритель воспринимает как на редкость актуальный и сюжет о казни Иоанна Крестителя, и рассказ о вымышленном Чевенгуре. А актеры в спектаклях Додина не просто верят в предлагаемые обстоятельства.

Наталья Акимова, заслуженная артистка России: "Мы знаем об этих людях больше, чем говорим об этом на сцене. Мы любим этих людей".

Чтобы узнать больше о героях "Чевенгура", зрители после просмотра спектакля раскупили французское издание романа Платонова. А опера "Саломея" вообще пережила второе рождение.

Редкий случай, когда спектакль возвращается в репертуар Опера Бастий. С постановкой "Саломея" так и произошло, его восстановили в репертуаре через несколько лет после премьеры.

В театрах Европы есть еще один почти средневековый закон – актеры воспринимают путешествие, или странствие как рутинную часть своей жизни.

Ирина Тычинина, заслуженная артистка России: "Мне все равно, где играть, на какой сцене, в какой стране".

Некоторые актеры Малого Драматического не покидают Париж уже около месяца, однако он им совсем не надоел.

Гастроли Малого Драматического завершатся 6 декабря, спектакли идут почти ежедневно, то есть тысяча парижских зрителей каждый вечер делают выбор в пользу русского театра. Даже по законам арифметики, а в искусстве дважды два – далеко не всегда четыре, мы получаем очень неплохой результат.