17.12.2009 | 12:32

"Открытая структура" Натальи Автономовой

Если вспомнить, что филология – это "любовь к слову", а философия – "любовь к мудрости", то научную и литературную деятельность Натальи Автономовой можно назвать "любовью к мудрому слову". Благодаря ее переводам на русском языке вышли труды крупнейших французских философов ХХ века и самый влиятельный словарь по психоанализу. За свою книгу "Познание и перевод" Автономова была удостоена национального ордена Франции, а ее труд "Открытая структура" отмечен премией Андрея Белого. Рассказывают "Новости культуры".



"Открытую структуру" Натальи Автономовой ни в одном книжном уже не купить. Она была издана малым тиражом и мгновенно распродана. Теперь ее передают из рук в руки филологи и философы.

"Пафос этой книжки, если уж совсем по простому: люди, философы и филологи, посмотрите друг на друга и узнаете друг о друге много интересного", – говорит филолог Вера Мильчина.

Герои "Открытой структуры" – Роман Якобсон, Михаил Бахтин, Юрий Лотман и Михаил Гаспаров – философам почти не известны.

"Однажды в Институте философии в неформальной обстановке я рассказывала о книге, над которой я работаю, и назвала ее. И одна моя коллега спросила, а кто такой Гаспаров, где он работает?" – вспоминает Наталья.

Стиховед Михаил Гаспаров приходился Наталье Автономовой дядей. Написав под его руководством диплом, диссертации она писала уже по философии. Она первой в России перевела Лакана и Дерриду. Французские постструктуралисты – ее конек. И вдруг от постструктурализма она обратилась к структурализму, от французских философов – к русским филологам.

"Русская филология в отличие от истории и философии, пусть не обидятся коллеги философы и историки, гораздо более известна на Западе. Поэтому основной концептуальный багаж именно этой дисциплины было важно представить", – поясняет Наталья.

В наследии русских филологов ХХ века Наталью Автономову интересует утверждение научности гуманитарного знания. И Якобсон, и Бахтин, и Лотман, и Гаспаров, каждый из них по-своему отвечал на вопрос: может ли гуманитарная наука быть объективной, и как это связано с изучением языка? Ревизия их опыта необходима сегодня, чтобы вернуться на исследовательские позиции.

"Общая динамика перехода структуралистской мысли к постструктуралистской, постмодернисткой, которая теряет саму задачу выработки научного знания в гуманитарной науке и скорее работает с воображением, способами наслаждения культурой. Это скорее прихотливая позиция читателя по отношению к тексту, а не позиция исследователя", – замечает Наталья Автономова.

По отношению к русской филологии она находится в позиции исследователя, и это отличает ее от филологов, догматично следующих методам Лотмана или Бахтина. Структурализм она пытается расколдовать, вводя понятие "открытая структура".

"Мы действительно входим в открытое пространство. Это сложная, многоуровневая система отношений, и во всем личное отношение, которое во многом и делает эту книгу", – говорит филолог Игорь Шайтанов.

На обсуждение книги зашел и ректор Российского государственного гуманитарного университета, чтобы признать: ее междисциплинарность – пока еще редкая птица.

"Тут нет административного противодействия, а только цеховой барьер", – считает Ефим Пивовар.

Поверх барьеров Наталья Автономова продолжает знакомить науку о слове с наукой о понятиях, а науку о понятиях – с наукой о слове. Как и ее первый наставник Михаил Гаспаров, она умеет простым языком говорить о сложном и утверждать значимость фундаментальной науки.