04.03.2010 | 10:54

Настоящая "Алиса в Зазеркалье": впервые в Москве

Москву впервые посетила "подлинная" "Алиса в Зазеркалье". Полное собрание оригинальных иллюстраций британского художника Джона Тенниела к первому изданию знаменитой сказки Льюиса Кэрролла представлено в столичном выставочном зале "Особняк Спиридонова". Насколько страшен Бармаглот "в подлиннике" - выясняли "Новости культуры".




Она будет длинноволосой блондинкой - решил Джон Тенниел. И с точностью до наоборот изобразил ее облик. По замыслу Льюиса Кэрролла, Алиса - это темноволосая девочка с короткой стрижкой. Но разве Тенниела переспоришь.

"Джон Тенниел часто спорил с Льюисом Кэрроллом. Разве что одна иллюстрация - Шалтай-Болтай - без споров", - рассказывает галерист Лев Платонов.

Галерист Лев Платонов – большой поклонник творчества Тенниела и Кэрролла. Постоянно перечитывает книгу и знает, какое оно - авторское видение.

Многие режиссеры изображали Алису именно такой, какой ее видел Тенниел. Это классика. Эти 50 гравюр - полный комплект иллюстраций - впервые привезены в Россию.

"Все в России видели множество иллюстраций, но никто не видел подобных работ, где такая степень детализации, проработка до подробностей…", - говорит куратор выставки Анастасия Митюшина.

Тенниел собственноручно нарисовал иллюстрации на печатных досках, из которых были вырезаны рельефные клише. На выставке, кстати, можно увидеть, как происходил процесс печати.

"Кусочек желтой бумаги - это особое волокно из…банана для того, чтобы прижимать сам отпечаток к форме, чтобы получалось четкое изображение", - объясняет Лев Платонов.

Выставка - уникальный шанс соприкоснуться с творчеством двух великих мастеров. А ведь всего этого могло и не быть, если бы не случай.

Кэрролл хотел лично проиллюстрировать книгу. Но издатель усомнился в его способностях и направил к настоящему художнику - Джону Тенниелу. "Хорошо, - сказал Кэрролл, - но с одним условием. Иллюстрации должны полностью соответствовать авторскому видению". Тенниел согласился, а потом передумал. И стал соавтором. Как сказала бы Алиса: " Вроде бы "взаправду", и все так "понарошку".