10.03.2010 | 19:30

Что читает Россия? На ВВЦ открыта традиционная книжная ярмарка

Сегодня в Москве открылась тринадцатая книжная ярмарка "Книги России". В этом году она проходит под знаком 65-летия Победы в Великой Отечественной войне. На стендах в 57-м павильоне ВВЦ представлено более ста пятидесяти тысяч наименований книг на разных языках народов России. Главное отличие нынешней выставки – большое количество издателей из провинции, а почетным гостем в этом году стала Астраханская область. О первом дне книжной ярмарки рассказывают "Новости культуры".



Сухой язык цифр: на десяти тысячах квадратных метров разместились пять сотен участников. Количество книжных новинок на Национальной выставке ярмарке "Книги России" – сто пятьдесят тысяч экземпляров.

"Несмотря на то, что в современную эпоху возникает много иных способов хранения и передачи информации, которые технически имеют большие возможности, чем книга, но именно книга сохраняет роль инструмента передачи культурного кода человечества", – подчеркивает Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.

Выставка-ярмарка уже тринадцатая по счету, но эта цифра для "Книг России", вопреки суевериям, оказалась счастливой.

"Мы продолжаем оставаться по разнообразию книжной продукции в пятерке крупнейших книгоиздательств – лидеров мировых держав. Но это не значит, что трудные времена прошли, можно аплодировать самим себе и думать, что кризис закончился. Работы много", – говорит руководитель Роспечати Михаил Сеславинский.

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и глава Роспечати Михаил Сеславинский акцентировали внимание на самых интересных стендах. Центральный экспонент – Астраханская область. Это пять издательских домов. Чтобы передать самобытный колорит культуры, привезли астраханский фольклорный ансамбль, работы местных художников и фотовыставку. Но главный акцент, конечно же, на астраханских краеведческих книгах. Заметки знаменитого путешественника Петра Палласа хранились в областной библиотеке. Известно, что в XVIII веке Екатерина Вторая предложила Палласу совершить экспедицию на Кавказ и в Закаспийский край. Книги об этом путешествии были переведены на французский и английский языки. И вот теперь они изданы на русском.

"Здесь то, чего нет у других. Впервые переведенный Паллас. Его никогда не переводили, с 1793 года", – отмечает руководитель Агентства связи и массовых коммуникаций Астраханской области Марина Зайцева.

Еще один возращенный раритет представлен на стенде Издательства Русской православной церкви. Полное собрание сочинений и писем Гоголя – семнадцать томов. Наследие писателя без купюр. В шестом томе, например, можно прочесть размышления о божественной литургии. Этого произведения Гоголя не было в советском издании.

"Это один из лучших образцов русской духовной прозы, здесь Гоголь выступает как богослов, катехизатор, писатель", – рассказывает редактор издания Владимир Воропаев.

Особое место на выставке занимают издания для детей. На одном из круглых столов решали, что лучше: пять журналов или одна книга. С какими проблемами сталкиваются авторы современных детских журналов?

"Сегодня много советских журналов, диснеевских журналов, мало серьезных детских проблемных журналов", – поясняет редактор Александра Поливанова.

Выставка ярмарка продлится до 15 марта. За это время ее смогут посетить около трехсот тысяч человек.

Все материалы по теме>>>