29.04.2010 | 12:45

Андрей Зализняк: лингвист с абсолютной репутацией

Он научил нас читать берестяные грамоты и поставил точку в споре о подлинности "Слова о Полку Игореве", составил фундаментальный "Грамматический словарь русского языка" и изобрел самодостаточные лингвистические задачи. Поздравления с 75-летим принимает сегодня академик Андрей Анатольевич Зализняк – ученый, говоря о котором даже самые скупые на похвалы коллеги не боятся слова "гений". Рассказывают "Новости культуры".



Академик Зализняк – лингвист с абсолютной репутацией. Уже не первое поколение филологов учится на его книгах и осваивает научное мышление на его лекциях. В последние годы ценности науки он утверждает не только с университетской кафедры.

"Я воспринимаю эту премию как признание общественной значимости нашей науки – лингвистики" – эти слова он произнес на вручении Государственной премии. А это – из речи на вручении премии Солженицына: "Не могу сказать, что я бы огорчился, узнав, что "Слово о полку Игореве" написано не в XII, а в XVIII веке, или наоборот. Если я и был чем-то огорчен, так это тем, что моя наука не в силах была сказать, какому времени принадлежит лежащий перед нами текст".

Зализняк поставил точку в двухсотлетней полемике. В студии телеканала "Культура" он знакомит студентов со своим убедительным доказательством подлинности "Слова о полку": "Чисто по лингвистическим данным мы приходим к выводу, что "Слово" принадлежит к рукописям, созданным в древний период и переписанным в средний".

Другое революционное открытие Зализняка – древненовгородский диалект. Валентин Янин помнит: еще совсем недавно историков учили, что славяне пришли в Новгород из Северного Поднепровья.

"Зализняк выяснил, что все это не так. На самом деле, новогородский восходит к старо-польскому. Славяне пришли на Север с Балтики, из Северной Германии, Северной Польши", – рассказывает историк и археолого Валентин Янин.

Янин и Зализняк уже не одно десятилетие проводят лето в Новгородской экспедиции и результаты своих трудов публикуют в соавторстве.

"Тридцать лет тому назад мы прослышали, что есть такой Зализняк. Он ходит и читает лекции о берестяных грамотах. Пришли и влюбились", – продолжает Валентин Янин.

Но начал свой путь Андрей Зализняк не с древних памятников, а с описания современного русского языка. "Русское именное словоизменение" – кандидатская диссертация, признанная докторской, немедленно стала библиографической редкостью.

"Ее боялись давать друг другу, восстановить было невозможно", – вспоминает лингвист Сергей Гиндин.

Недавно книгу 1967 года переиздали. С дополнениями, но без изменений. Исчерпывающее описание, было сделано на века.

"Андрей Алексеевич обладает счастливой способностью не просто стремиться к совершенству, а производить совершенные научные произведения", – убежден лингвист Алексей Гиппиус.

"Зализняка как-то сразу принимали. По его поводу не было дискуссий. Когда издали этот словарь, вышла рецензия, где было написано: раньше можно было посмотреть у Даля и Ожегова, теперь у Зализняка", – добавляет лингвист Сергей Гиндин.

Грамматический словарь русского языка – основа всех программ морфологического анализа. Информационный поиск, машинный перевод, компьютерные редакторы орфографии – все это стало возможным благодаря изобретению Зализняка. Но и за вопросами насущного словоупотребления вам в нему. Например: как сказать – плеч или плечей?

У него широчайший лингвистический опыт. Выпускники отделения прикладной и структурной лингвистики помнят лекции Зализняка о грамматике санскрита и фарси. В личной жизни он верен традициям. Женился на одногруппнице Елене Падучевой, которая стала выдающимся лингвистом. Вместе они воспитали еще одного лингвиста – Анну Зализняк. В апреле Андрей Анатольевич обычно уезжает в свою любимую Италию, а к дню рождения возвращается в Москву, чтобы отметить праздник с одноклассниками.

Читайте также:
ACADEMIA представляет: лекции Константина Анохина и Андрея Зализняка