10.07.2010 | 22:02

"Сорокоуст Андрея Вознесенского"

Сегодня сорок дней, как не стало Андрея Вознесенского. Его друзья и ученики – Константин Кедров, Маргарита Аль, Виктор Клыков – организовали поэтический вечер «Сорокоуст Андрея Вознесенского». И как они сами говорят – собрались вместе «не для того, чтобы нагнетать скорбь по поводу неизбежного, а для радости поэтического общения» - ведь до последних дней Вознесенского интересовала только поэзия – главное дело его жизни. Рассказывают «Новости культуры».

 

Про этот вечер друзья Андрея Вознесенского говорят – это даже не поэтический вечер, а поэтическая мистерия. А мистерия значит - воскрешение. Для того, что бы Вознесенский воскрес, ничего особенного делать не надо – просто открыть книгу и прочитать свои самые любимые стихи, когда-то – давно или недавно, созданные поэтом. Так что церковная традиция и поэтическая тут друг друга дополняют.

«Поэзия его – это, несомненно, Храм, вспомните только, как он вошел в поэзию», - говорит поэт Константин Кедров.

Вспоминая поэта, сегодня читали его стихи на других языках.

В данном случае, это перевод на французский, выполненный одной из лучших поэтических переводчиц - Кристиной Зейтунян-Белоус. Кстати, его стихи переводил даже брат американского президента Джона Кеннеди – Роберт Кеннеди. Хотя, конечно, не в этом дело.

«Вот некоторые зациклились на его судьбе – мол, вот он какой, весь мир узнал, Хрущев накричал, да, причем здесь Хрущев, поэзия великолепная, и все поняли это», - добавляет Константин Кедров.

Кстати, читать громко для большой аудитории стихотворения – это ведь тоже из эпохи Вознесенского. Тогда поэзия пришла на стадионы, но, как признают все собравшиеся здесь – начало XXI века – совсем не поэтичное. Так что хорошо, что хотя бы такой небольшой зал в этот вечер полон.