26.07.2010 | 12:36

"Анна Каренина" в жанре мюзикла

«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Число интерпретаций толстовской «Анны Карениной» не уступает разнообразию семейных драм, упомянутых в первой фразе великого романа. Известно более тридцати экранизаций «Анны Карениной», два балета и даже два мюзикла. Впервые разучить вокальные партии персонажам романа предложил петербургский композитор Владислав Успенский. Это было в 2000 году. А в год столетия со дня смерти Льва Толстого эстафету принял Марк Самойлов. Премьера его опуса состоялась на сцене Московского государственного музыкального театра под руководством Геннадия Чихачева. Рассказывают «Новости культуры».

«Анну Каренину» можно спеть. Режиссер спектакля уверен: Лев Николаевич не отказался бы посетить премьеру мюзикла по своему роману. Он говорит, что слышит все произведения классика.

«В основе любого мюзикла должна лежать хорошая литература, тогда все получится. А особенно то, что мы называем русским мюзиклом. Зритель должен поплакать обязательно», – убежден Геннадий Чихачев.

Музыка Марка Самойлова этому способствует. Композитор признается, что писал не мюзикл, а музыкальную драму.  Десять лет он жил в Америке и знает, что такое Бродвей. Но «Анна Каренина» – это не шоу, а литература, говорит Самойлов.

«Она же сумасшедшая! Это сумасшедшая страсть, которая все губит, выжигает! Она погубила себя, мужа, любовника, сына, все, – подчеркивает композитор. – Для меня в музыке бог, богиня – это мелодия. Я считаю, что все остальное в музыке преходящее, кроме мелодии».

Следовать букве Толстого стремились все. Пальцем по строчкам водили и костюмеры – наряды шили на заказ. Платье Карениной актриса Наталья Репич называет своим талисманом.

«Это венецианское кружево, которое описано в романе Льва Николаевича Толстого. Это бархат. Действительно, когда его надеваешь, оно помогает», – заверяет она.

Озвучить классику – дело смелое. Какими должны быть голоса Каренина, Вронского, Анны Карениной?

«Женственный, теплый, чувственный. Я думаю такая она, Анна. Она женщина», – рассуждает Наталья Репич исполнительница партии Карениной.

«Все-таки он должен быть баритоном, потому что, во-первых, военный, мужчина», – полагает Кирилл Гордеев, исполнитель партии графа Вронского.

 

 

«В первую очередь он должен разговаривать очень тихо, потому что он очень сильный человек. А человек, который очень сильный, он говорит тихо, и его все слышат», – говорит Евгений Бодяков, исполнитель партии Каренина.

 

 

Сотни страниц романа уложились в два с половиной часа. При этом режиссер утверждает, что в мюзикле сохранены все сюжетные линии.

«Это не треугольник Анна-Вронский-Каренин, что обычно бывает. Это и история семьи Левиных, и история семьи Облонских, все здесь есть. Мы спектакль заканчиваем не смертью Анны», – замечает Геннадий Чихачев.

Режиссер следует за классиком с завидным упорством: он оставил в либретто даже сон, который тревожил Анну в самые сложные моменты ее жизни. Крестьянин с взъерошенной бородой.

Мюзикл или музыкальная драма – жанр для авторов не имеет значения. Главное, чтобы зритель плакал. А гарант эмоций  у них безусловный, ведь это сам роман Льва Толстого.