01.09.2010 | 11:20

Печать. 1 сентября 2010 года

О Венецианском кинофестивале пишут сегодняшние газеты. Об этой и других темах – в обзоре «Новостей культуры».

В главном конкурсе Венецианского фестиваля Россию представляет фильм екатеринбургского режиссера Алексея Федорченко «Овсянки». «Премьера картины, - пишет обозреватель «Российской газеты» Валерий Кичин, - предполагалась в июне на сочинском фестивале «Кинотавр», но в последнюю минуту фильм был снят с программы: продюсеры узнали, что им заинтересовалась Венеция, которая «право первой ночи» соблюдает неукоснительно». Соответственно, премьера состоится 4 сентября, когда «Овсянок» будет смотреть международное жюри под председательством Квентина Тарантино. Сам дебютант главного венецианского конкурса Алексей Федорченко пока в Екатеринбурге и интервью газете он дал по телефону.

***

Сегодня в Москве на ВВЦ открывается уже ставшая традиционной XXIII Московская международная книжная выставка-ярмарка, самый значимый и крупный книжный форум страны. Об этом сообщает «Московский комсомолец». Председатель оргкомитета выставки Владимир Григорьев заявил, что в этом году много внимания будет уделено переводческой программе. В частности, на 3 сентября намечено открытие Первого международного конгресса переводчиков. Девизом мероприятия участники выбрали фразу Александра Сергеевича Пушкина: “Переводчики - почтовые лошади просвещения”. «В этом году, - пишет журналист газеты Олег Фочкин, - впервые на выставке запретили пользоваться громкоговорителями, чтобы создать максимально комфортную атмосферу для любителей книг. Будет и еще одно нововведение: в саду “Эрмитаж” в пятницу и в субботу состоится книжный мультимедийный фестиваль под открытым небом BookMarket».

***

Ситуацией в Литературном институте и вокруг него озаботился журнал «Литературная учеба». Под рубрикой «Главная тема» издание публикует отчет о состоявшемся недавно в редакции разговоре, посвященной этой проблеме. Речь на встрече шла о будущем знаменитой кузницы литературных кадров. Сергей Арутюнов, поэт, литературный критик: «Все, кто преподают в Лите, душу кладут на то, чтобы студенты вышли оттуда образованными людьми, а не малоумными подонками». О преподавательском составе института высказался и поэт, литературовед Арсений Замостьянов : «Есть в институте и великие старики… А значит, нынешние студенты с гордостью и ностальгией будут вспоминать свои литовские годы. И да будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает». Обновить формы обучения в вузе предложила Марина Кудимова, поэт, публицист, переводчик: «Услуги должны предоставляться заочно и за деньги. Для желающих можно организовать виртуальные курсы, тренинги и мастер-классы. Пособия «Как написать бестселлер» щедро представлены в Сети и за бесценок продаются на развалах». Вот только литературу, состряпанную по этим «пособиям», читать совершенно не хочется. Что касается литературы настоящей, то давно известно: научить писать невозможно.