04.10.2010 | 13:36

Москву покоряет "Зорро"

В 1919 году молодой писатель Джонстон МакКалли подарил миру нового героя – младшего брата европейских благородных разбойников и родоначальника американских суперменов. В образе Зорро киноэкраны мира в свое время покорили – звезда немого кино Дуглас Фэрбенкс, Ален Делон и Антонио Бандерас. А вот персонажем мюзикла таинственный дворянин стал век спустя... в Англии. Причем за литературную основу режиссер Кристофер Реншоу взял книгу Изабэль Альенде – приквел знаменитой истории. В субботу британец представил публике российскую версию постановки. В столичном Дворце молодежи завершилась ее премьера. Рассказывают «Новости культуры».

Из городов, предложенных для постановки мюзикла «Зорро», режиссер Кристофер Реншоу без раздумий выбрал Москву. Впервые он был здесь в 1976 году и с тех пор этот город ему неизменно интересен.

«После двух месяцев репетиций чувствую себя в Москве почти аборигеном», – признается Кристофер Реншоу.

Кастинги проходили в солнечной Калифорнии, где по сюжету происходит действие легендарной истории Зорро. После серьезных испытаний в фехтовании, вокале и фламенко актеры на главные роли были найдены.

«Когда я узнал, что начинается кастинг на Зорро, я понял: это мой шанс, надо идти и порвать всех. Потому что это гимн молодости, для молодого актера это подарок. Когда можно потрясти, извините, бедрами, влюбляться, можно прикалываться и быть артистом», – заверяет исполнитель роли Зорро Дмитрий Ермак. 

Одним из главных героев мюзикла стал страстный испанский танец фламенко. Техника исполнения российских артистов не удовлетворила хореографа Рафаэля Амарго. Тогда решили влить в Зорро настоящей испанской крови – девять танцоров и гитаристов привезли из Мадрида. Теперь они показывают русским движения и аккорды, заражают их испанским ритмом и пытаются освоиться в России. 

Исполнительница роли Луизы Валерия Ланская признается, что сравняться с испанцами невозможно, но в ходе работы многое стало понятнее.

«Я смотрю на репетиции одну и ту же сцену и каждый раз плачу», – признается Валерия.

В российском «Зорро» есть новая краска: в мюзикле участвуют дети – маленькие Диего, Рамон и Луиза. Режиссер считает, что современному обществу не хватает чувства семьи.  

История про благородного разбойника в черном, прячущего лицо под маской, и знаменитую на весь мир букву «Z», которую он наносит тремя росчерками шпаги, была придумана еще в начале ХХ века. Мюзикл же появился только в 2008. После Лондона и Парижа,  Москва – третий город, где Реншоу ставит «Зорро».

«Русские актеры очень страстные. В отличие, например, от британцев. У русских все эмоции, все чувства нараспашку. Именно так, как во фламенко. Страстность роднит фламенко и русскую душу», – убежден Кристофер Реншоу.

Трюки и спецэффекты для мюзикла придумал легендарный французский иллюзионист Пол Кив, работавший в этом качестве над Гарри Поттером.