19.11.2010 | 23:37

Иван Вырыпаев: с польского языка – обратно на русский

Сегодня состоялась московская премьера постановки Ивана Вырыпаева «Танец Дели». Семь одноактных пьес, согласно замыслу автора и режиссера, объединились в спектакль так же гармонично, как семь цветов радуги или семь нот. Столь же органично этот спектакль стал частью программы Международного фестиваля «NET» – строго в соответствии с правилами этого года, которые диктуют, что попасть в афишу может только спектакль, поставленный режиссером на чужбине и с иностранными актерами. В данном случае – актерами польского Национального театра «Народовы». Рассказывают «Новости культуры».

Иван Вырыпаев осваивается в будке синхрониста: ему предстоит обратный перевод на русский собственного текста. Зрители в наушниках услышат голос автора. Хотя он и сам иногда путает польское произношение с русским

Вырыпаев по-польски – это повышенная степень условности. На этот раз его пригласили в театр уровня нашего МХТ. Привыкший к подвалам и клубным сценам, тут он сыграл по правилам.

«Я не сравниваю, но это немножко похоже на балеты Матса Эка. Я попросил актеров играть утрированно академически», – говорит Вырыпаев.

Семь раз за спектакль барочный занавес поднимается и опускается, и семь раз актеры выходят на поклон. Сюжет мелодраматичен: здесь любят и умирают, со слезами на глазах говорят о чувствах, причем под музыку.

«Там есть такой трюк: они все время говорят под музыку. Это музыка из разных опер», – добавляет постановщик.

«И жесты, и хореография в спектакле – под музыку», – отмечает актриса Каролина Грушка. 

Это она придумывала, как сохранить по-польски ритм и мелодику вырыпаевского текста: для Каролины Грушки «Танец Дели» – первый опыт художественного перевода. В труппе театра «Народовы» актриса работает уже пять лет. На этот раз она переводчик, проводник и приглашенная актриса в спектакле приглашенного режиссера.

«Этот спектакль о том, как примириться с собой в этом мире», – замечает она.

«Танец Дели» – это семь вариаций для шести персонажей и блуждающей смерти. Место действия – приемный покой больницы. Персонажей связывает смерть близкого и некий танец. Он хоть и придуман в Дели, другое его название – катарсис. Танец Дели на-вырыпаевском значит – опыт сострадания.

«Мне очень хотелось, чтобы зритель не то, что бы интеллектуально, концептуально, а душой и телом сделал глубокий выдох», –признается автор.

Все материалы о фестивале «NET»>>>