08.12.2010 | 11:48

Дом Русского Зарубежья отмечает 15-летие

История Дома Русского Зарубежья началась в 1995 году, когда была основана библиотека-фонд «Русское Зарубежье» – научно-исследовательский и просветительский центр, целью которого стало собирание и сбережение исторического и творческого наследия русской эмиграции «первой волны». В 2005 году библиотека получила новое здание, а в 2009 – имя Александра Солженицына. Минувшим вечером в Доме прошел праздничный вечер, посвященный 15-летию. Рассказывают «Новости культуры».

Свыше шестнадцати тысяч единиц хранения в музейном собрании и около пятидесяти тысяч – в архивном. Наталья Солженицына вспоминает, с чего начиналось это богатство: «Когда мы с Александром Исаевичем жили в изгнании, пришло письмо, написанное по-французски: "Я разбирал чердак дома, который мне достался от бабушки и дедушки. Там несколько ящиков книг и бумаг по-русски. Я по-русски уже не читаю. Возьмете или выбросить?". И мы, не зная, что там, все брали. И там оказывались замечательные вещи».

Спасать и сохранять национальное достояние – эта идея была предложена самой эмиграцией. «Дарители» – самое распространенное и уважаемое слово в Доме Русского Зарубежья. 2200 человек из Франции, Германии, США, Аргентины и Австралии – в основном, это внуки и правнуки русских изгнанников, возвращающие на родину памятные вещи и документы своих предков.

«Мы должны поделить. То, что можно вернуть, возвращается. То, что мы должны сохранить, должно остаться. Потому что это вся жизнь эмиграции. Это 90 лет, которые были необходимы для россиян, которые очутились за рубежом», – подчеркивает председатель союза соотечественников Петр Шереметев (Франция).

Ксения Забелина, вдова библиотекаря Святослава Забелина, рассказывает, как совсем недавно передавали Дому уникальную библиотеку генерала Будберга.

«Восемь тысяч экземпляров приехало сюда в 2007 году. Когда контейнер отходил, мы с радостью перекрестились и сказали: "Слава Богу, это идет в Россию". После этого еще был передан архив ветеранов и кадетов», – вспоминает она.

Тринадцать лет назад бывшая сотрудница русской службы «Голоса Америки» стала организатором комитета «Книги для России». С тех пор в страну прибыло восемь морских контейнеров.

«Мы принимаем книги, которые ранее были недоступны здесь; книги, выпущенные иностранными учеными, которые занимались исследованиями России и СССР, и книги, которые выпускались в последние годы, но известны только на Западе», – замечает председатель комитета «Книги для России» Людмила Флам-Оболенская (США).

Недавно уникальная библиотека Сан-Франциско, которую собирали десятилетиями, тоже стала достоянием Дома Русского Зарубежья. Под нее пришлось отдать один из двух читальных залов. В фондах собраны редкие работы Добужинского, Бенуа и Коровина, автографы и рукописи ученых, мыслителей и писателей –  Бунина и Мережковского, Цветаевой и Шмелева.

«Я мечтаю о комнате бывших "ВЕХовцев", которые были изгнаны или вынужденно эмигрировали: Бердяев, отец Сергий Булгаков, Семен Франк и мой дед Петр Бернгардович», – говорит учредитель Дома Русского зарубежья имени Солженицына Никита Струве (Франция).

Его называют мостом, соединяющим две России. Дом Русского Зарубежья за пятнадцать лет стал крупнейшим хранилищем ценнейших архивов истории страны. Для него будет спроектировано новое здание с экспозицией и залами для исследовательских работ.