06.06.2016 | 10:30

В нашей стране сегодня отмечается Пушкинский день

Сегодня в России отмечается Пушкинский день. «Наша память хранит с малолетства веселое имя - Пушкин. Это имя, этот звук наполняет собою многие дни нашей жизни», – так писал поэт уже Серебряного века Александр Блок. День рождения Пушкина – это праздник для неравнодушных к красоте слова. Концерты, выставки, литературные чтения и конкурсы проходят во всех регионах страны. И везде звучат бессмертные пушкинские строки.

Не мастерством, а волшебством называл Максим Горький талант Александра Сергеевича. Самым национальным поэтом прозвал его Гоголь. Однако первыми словами, которые произнес создатель современного русского литературного языка, были французские слова. На этом же языке Пушкин научился читать. С французской легкостью он мог сочинять стихи, затрагивая непростые темы.

«Традиционный пример – стихотворение к Чаадаеву: "Любви, надежды, тихой славы, недолго нежил нас обман, исчезли юные забавы, как сон, как утренний туман". Вот вслушаемся. Патриотический текст, текст служения родине исполнен особой лексикой: любовь, надежда, любовник молодой… Этот прием создал особую легкость восприятия текста», - говорит доктор филологических наук, пушкинист, литературовед Эльмира Афанасьева.

Пушкин свободно экспериментировал не только со словами, но и с формами: роман и повести в стихах, цикл маленьких трагедий. Но начинал юный Пушкин с простых четверостиший. Его первые строки родились благодаря учителям.

«Основным учителем царскосельских отроков, в том числе нашего кудрявого мальчика – будущего великого поэта, был Николай Федорович Кошанский, который был строгим учителем и не позволял никакого баловства, но ученики чувствовали его любовь», - отмечает Владимир Аннушкин, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина.

Сегодня произведения Александра Пушкина переведены на все основные языки мира. Стихотворение «Я помню чудное мгновенье» с прошлого года читают даже носители таких экзотических языков, как майя, пушту. Однако специалисты уверены, что слово Пушкина в переводе донести практически невозможно.

«Такой впечатляющий лаконизм, но в том-то и дело, что на итальянском языке это не переводится. Когда Пушкина переводишь, получается романтический поэт второстепенного плана», - комментирует Алессандро Ниеро, переводчик, профессор Болонского университета (Италия).

В День рождения поэта дань его памяти отдают во всем мире, а в России пять лет назад этот день – 6 июня – стал официальным праздником поэзии.  Иностранные студенты из Института русского языка имени Пушкина не первый год ставят фрагменты из его произведений, читают стихи, подбирают к ним музыку.

Имя Пушкина в России – одно из самых популярных. И не только тогда, когда говорят о поэзии. Его именем названы город, улицы, станция метро - этот список можно продолжать долго. И его решили продолжить в Институте русского языка имени Пушкина.

«Институт в этом году отмечает свой золотой 50-летний юбилей. Конечно, когда думали, как отметить, пришла замечательная идея выпустить юбилейную марку. На ней - фасад института Пушкина, который хорошо известен во всех уголках мира. И все быстро, легко узнают изображение А.С. Пушкина, который, мне думается, глядя на наш институт, смотрит одобрительно», - говорит ректор государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Маргарита Русецкая.

В сочинениях он не раз обращался к своим предшественникам и будущим читателям. Как будто самый русский поэт - Пушкин - всегда был вне времени и пространства.

Телеканал «Россия К» ко дню рождения поэта подготовил специальную программу: авторскую программу Валентина Непомнящего «А.С. Пушкин. Тысяча строк о любви» (6 июня, 12:30, 14:30, 17:30 ), художественный фильм «Станционный смотритель» (6 июня, 22:20), музыкальную программу Г. Свиридов. «Метель» (6 июня, 17:55).

Новости культуры


Читайте также:

К Пушкинскому дню России