14.04.2015 | 10:34

Исполнилось 80 лет со дня рождения Михаила Гаспарова

Исполнилось 80 лет со дня рождения одного из крупнейших советских и российских филологов, историка, лингвиста, эссеиста – Михаила Гаспарова. Он говорил, что филолог по этимологии своей профессии обязан любить каждое слово каждой эпохи. И сам следовал этому правилу всю жизнь. За особое чувство текстов и литературы разных времён его называют ёмким словом «посредник».

Филологи бы сказали: имя «Михаил Леонович Гаспаров» звучит пятистопным хореем. Исследование семантики стихотворных размеров началось именно с пятистопного хорея. И основные труды на эту тему принадлежат Михаилу Гаспарову. Теоретик стиха, он разбирал его, как астроном разбирает особенности орбиты: параллакс, отклонение, градусность, смещение. Его скрупулёзный анализ поэзии на Западе даже назвали «русским методом».

«Он читал второстепенных поэтов, которых, для того, чтобы мы с вами открыли, нам должны хорошо заплатить, чтобы мы согласились читать. А Гаспаров не просто читал, он расписывал метрику», – рассказал филолог, директор Института лингвистических исследований РАН Николай Казанский.

«Я сам умею писать стихи, но писать мне было не о чем, поэтому я стал переводчиком» – говорил Михаил Гаспаров. По образованию он – филолог-классик. Благодаря его переводам русский читатель узнал Эзопа, Аристотеля, Овидия, Горация. Загадочной древней эпохой Гаспаров увлек и детей. Его «Занимательная Греция» стала настоящим бестселлером. Как рассказывать об истории увлекательно, филолог неоднократно рассказывал в самых разных телепрограммах.

Застенчивый, заикающийся, на публичных выступлениях сжимался так, будто хотел занять как можно меньше места. И всегда читал по бумажке. Михаил Гаспаров, человек с энциклопедическими знаниями, боялся импровизации. Но следуя кредо: «Филология – наука понимания», Гаспаров легко переходил от стиля холодного академизма на живой, понятный язык.

«Он удивлял тем, что соединял глубину научной мысли с невообразимой красотой языка русского, которым он писал. Не случайно много переводил. Он был художником слова», – отметил доктор философских наук, директор Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского РГГУ, индолог Сергей Серебряный.

Михаила Гаспарова отличала удивительная работоспособность – говорят коллеги. Стихи он переводил даже в метро по дороге на работу. На счету у Гаспарова – более трехсот научных работ. Всякий свой труд скромный филолог предварял комментарием о том, что если в работе и есть достижения, то они принадлежат предшественникам, а вот ошибки – его собственные.

Новости культуры